技術提供:Blogger.
熱門筆記
-
By Boaz Yang 當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在 猶大 的 伯利恆 ,有一個人帶着妻子和兩個兒子往 摩押 地去寄居。 這人名叫 以利米勒 ,他的妻名叫 拿俄米 ;他兩個兒子,一個名叫 瑪倫 ,一個名叫 基連 ,都是 猶大 伯利恆 的 以法他 人。他們到了 摩押 地,...
-
By Bro. Allen Wang 亞伯拉罕 給那地方起名叫「耶和華以勒」 ,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 創世記 22:14 CUNP-神 http://bible.com/46/gen.22.14.CUNP-神 ◇當我們把本分做好之後,神就會有所回應...
-
By Eld. Wu 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 要常常喜樂, 不住地禱告, 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 不要消滅 聖 靈 的感動 ; 不要藐視先知的講論。 但要凡事察驗;善美的要持守, ...
-
By Pr. Yeh ▲ 又在 以東 全地設立防營, 以東 人就都歸服 大衛 。 大衛 無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 撒母耳記下 8:14 CUNP-神 http://bible.com/46/2sa.8.14.CUNP-神 ▲調用為證的百合花 (詩篇60篇) 我...
-
By Richard Pang ◇書念婦人是聖經當中一個正面的人物,她有四個才德值得我們學習: 1. 慈愛 一日, 以利沙 走到 書念 ,在那裏有一個大戶的婦人強留他吃飯。此後, 以利沙 每從那裏經過就進去吃飯。 婦人對丈夫說:「我看出那常從我們這裏經過的是聖潔的神人。 我...
-
By Pr. Chen 倘若我躭延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 提摩太前書 3:15 CUNP-神 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也 信了 基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 以...
-
By Pr. MH Tsai ▲ 在稱義和成聖當中,需要接著水洗和靈洗,這是一個掙扎的過程,因為對伏在罪中的人們是困難的。一旦脫離罪和死之肉體的律,進入神的律 (force),我們就會擁有平安。 因為賜生命 聖 靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 羅馬書 ...
-
By Bro. Ethan Wang 所羅門 在世的日子,從 但 到 別是巴 的 猶大 人和 以色列 人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。 列王紀上 4:25 CUNP-神 http://bible.com/46/1ki.4.25.CUNP-神 →以色列人理想中的生...
-
By John Huang 有人告訴 大衛 王說:「耶和華因為 約 櫃賜福給 俄別‧以東 的家和一切屬他的。」 大衛 就去,歡歡喜喜地將上帝的 約 櫃從 俄別‧以東 家中抬到 大衛 的城裏。 抬耶和華 約 櫃的人走了六步, 大衛 就獻牛與肥羊為祭。 大衛 穿著細麻布的以弗得,在...
-
By Elder P.H. Liu 有一個 撒馬利亞 的婦人來打水。耶穌對她說:「請你給我水喝。」 約翰福音 4:7 CUNP-神 http://bible.com/46/jhn.4.7.CUNP-神 ☆傳福音最難的往往是第一句對話,主耶穌在跟撒瑪利亞婦人傳福音的時候,打...
Archive for 2015
患難之日當思想 Thought for the day of adversity
Ecclesiastes 7:14
In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider: Surely God has appointed the one as well as the other, So that man can find out nothing that will come after him.
遇 亨 通 的 日 子 你 當 喜 樂 ; 遭 患 難 的 日 子 你 當 思 想 ; 因 為 神 使 這 兩 樣 並 列 , 為 的 是 叫 人 查 不 出 身 後 有 甚 麼 事 。
In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider: Surely God has appointed the one as well as the other, So that man can find out nothing that will come after him.
遇 亨 通 的 日 子 你 當 喜 樂 ; 遭 患 難 的 日 子 你 當 思 想 ; 因 為 神 使 這 兩 樣 並 列 , 為 的 是 叫 人 查 不 出 身 後 有 甚 麼 事 。
*患難時要思想什麼呢?
1.思想我們的罪
Exodus 34:6
And the LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
耶 和 華 在 他 面 前 宣 告 說 : 耶 和 華 , 耶 和 華 , 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 ,
And the LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
耶 和 華 在 他 面 前 宣 告 說 : 耶 和 華 , 耶 和 華 , 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 ,
Exodus 34:7
keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children's children to the third and the fourth generation."
為 千 萬 人 存 留 慈 愛 , 赦 免 罪 孽 、 過 犯 , 和 罪 惡 , 萬 不 以 有 罪 的 為 無 罪 , 必 追 討 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 、 四 代 。
→像大衛一樣,甘心接受神對自己的罪的懲罰。
Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is that they may be saved. For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God. For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
Romans 10:1-4 NKJV
Romans 10:1-4 NKJV
→不要以自己為義,要努力追求神的義。
2. 思想人是卑微的器皿
亞伯拉罕 說:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。
創世記 18:27 CUNP-神
創世記 18:27 CUNP-神
→人是塵土所造,是卑微和軟弱的,我們的生命不是我們所能決定的。我們可以做的就是珍惜所擁有的。人生就像小丑手上的五個球,工作是橡皮球,健康,家人和其他重要的事情是玻璃做的,但人總是無法體會把玻璃球好好把握,反而拼命工作犧牲真正重要的東西。最重要的是靈魂的歸處,把神放在第一位。
思想神給我們的種種酸甜苦辣,打美好的仗,守應守的道。
我留下平安給你們 Peace I leave with you
“And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.”
Colossians 3:15 NKJV
•主的平安可以在我們心裡作主是很幸福的事情。
“Do not put your trust in princes, Nor in a son of man, in whom there is no help. His spirit departs, he returns to his earth; In that very day his plans perish.”
Psalms 146:3-4 NKJV
•依靠世人會充滿愁煩,但能夠在患難中依靠神代表我們心中有神的平安
“And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever— the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.”
John 14:16-17 NKJV
*真正的平安可以在聖靈中找到
“Then He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me.””
Matthew 26:38 NKJV
“Then an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.”
Luke 22:43 NKJV
“So Jesus said to Peter, “Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?””
John 18:11 NKJV
“But Jesus said to him, “Put your sword in its place, for all who take the sword will perish by the sword. Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels?”
Matthew 26:52-53 NKJV
*主在面對十字架的苦杯時憂傷到幾乎要死,但透過禱告,祂可以坦然面對患難。反而彼得因為沒有儆醒禱告,之後試著用血氣解決事情
*在危機來臨之前,我們就需要從聖靈中尋找平安,這樣危機來臨時,我們才會記得依靠神。
“For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.”
Romans 8:6 NKJV
*體貼聖靈的意思,主動認識聖靈。
“Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.”
Philippians 4:6-7 NKJV
*主賜的平安是我們所想不到的,但在這之前我們必須交託主。
耶穌成全律法/羔羊 Jesus Fulfills the Law/ Lamb
By 陳勝全
○ 新約的開始並不是耶穌降生,而是耶穌為我們釘十架而死。
○舊約時代的人是照著摩西五經字面上的意思遵守。
Exodus 12:24
And you shall observe this thing as an ordinance for you and your sons forever.
這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。
And you shall observe this thing as an ordinance for you and your sons forever.
這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。
Exodus 12:25
It will come to pass when you come to the land which the LORD will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。
It will come to pass when you come to the land which the LORD will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。
Exodus 12:26
And it shall be, when your children say to you, "What do you mean by this service?'
你 們 的 兒 女 問 你 們 說 : 行 這 禮 是 甚 麼 意 思 ?
And it shall be, when your children say to you, "What do you mean by this service?'
你 們 的 兒 女 問 你 們 說 : 行 這 禮 是 甚 麼 意 思 ?
Exodus 12:27
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
Exodus 12:28
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 , 以 色 列 人 就 怎 樣 行 。
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 , 以 色 列 人 就 怎 樣 行 。
→逾越節跟救恩有關,這救恩到了新約被耶穌成全。
□逾越節跟長子有關:
Exodus 4:22
Then you shall say to Pharaoh, "Thus says the LORD: "Israel is My son, My firstborn.
你 要 對 法 老 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 以 色 列 是 我 的 兒 子 , 我 的 長 子 。
Then you shall say to Pharaoh, "Thus says the LORD: "Israel is My son, My firstborn.
你 要 對 法 老 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 以 色 列 是 我 的 兒 子 , 我 的 長 子 。
Exodus 4:23
So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.'
我 對 你 說 過 : 容 我 的 兒 子 去 , 好 事 奉 我 。 你 還 是 不 肯 容 他 去 。 看 哪 , 我 要 殺 你 的 長 子 。
So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.'
我 對 你 說 過 : 容 我 的 兒 子 去 , 好 事 奉 我 。 你 還 是 不 肯 容 他 去 。 看 哪 , 我 要 殺 你 的 長 子 。
→一個家庭裡頭只有一位長子,但這裡神把以色列看為一個單位,這是一個觀念的轉移。
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
他 們 要 哭 泣 而 來 。 我 要 照 他 們 懇 求 的 引 導 他 們 , 使 他 們 在 河 水 旁 走 正 直 的 路 , 在 其 上 不 致 絆 跌 ; 因 為 我 是 以 色 列 的 父 , 以 法 蓮 是 我 的 長 子 。
They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
他 們 要 哭 泣 而 來 。 我 要 照 他 們 懇 求 的 引 導 他 們 , 使 他 們 在 河 水 旁 走 正 直 的 路 , 在 其 上 不 致 絆 跌 ; 因 為 我 是 以 色 列 的 父 , 以 法 蓮 是 我 的 長 子 。
→先知書的特色:宣告百姓的罪,懲罰,引導,回到正路。神很精準的要先知把預定要成的事講出來。我們每個人都被圈在長子的身份裡,當救贖完成後,我們都會領受長子該承受的恩典。
Hebrews 12:22
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,
Hebrews 12:23
to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
有 名 錄 在 天 上 諸 長 子 之 會 所 共 聚 的 總 會 , 有 審 判 眾 人 的 神 和 被 成 全 之 義 人 的 靈 魂 ,
to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
有 名 錄 在 天 上 諸 長 子 之 會 所 共 聚 的 總 會 , 有 審 判 眾 人 的 神 和 被 成 全 之 義 人 的 靈 魂 ,
Hebrews 12:24
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
並 新 約 的 中 保 耶 穌 , 以 及 所 灑 的 血 ; 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的 更 美 。
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
並 新 約 的 中 保 耶 穌 , 以 及 所 灑 的 血 ; 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的 更 美 。
→天上的耶路撒冷本來可以成全在地上,但我們必須持守神的道理,珍視自己承受的是長子的名份。
□逾越節是讓全家得救的
Exodus 12:13
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
Exodus 12:14
"So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
你 們 要 記 念 這 日 , 守 為 耶 和 華 的 節 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
"So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
你 們 要 記 念 這 日 , 守 為 耶 和 華 的 節 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
Exodus 12:27
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
→挪亞一家得救是相對性的(跟當時世人比較),但耶穌的死使我們得救是絕對性的。目的是要使全家都能藉著寶血得救。
□逾越節時是救贖的是潔淨的家庭
Exodus 12:21
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
於 是 , 摩 西 召 了 以 色 列 的 眾 長 老 來 , 對 他 們 說 : 你 們 要 按 著 家 口 取 出 羊 羔 , 把 這 逾 越 節 的 羊 羔 宰 了 。
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
於 是 , 摩 西 召 了 以 色 列 的 眾 長 老 來 , 對 他 們 說 : 你 們 要 按 著 家 口 取 出 羊 羔 , 把 這 逾 越 節 的 羊 羔 宰 了 。
Exodus 12:22
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
拿 一 把 牛 膝 草 , 蘸 盆 裡 的 血 , 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 。 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 , 直 到 早 晨 。
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
拿 一 把 牛 膝 草 , 蘸 盆 裡 的 血 , 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 。 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 , 直 到 早 晨 。
Psalms 51:5
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 , 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 就 有 了 罪 。
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 , 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 就 有 了 罪 。
Psalms 51:6
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
你 所 喜 愛 的 是 內 裡 誠 實 ; 你 在 我 隱 密 處 , 必 使 我 得 智 慧 。
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
你 所 喜 愛 的 是 內 裡 誠 實 ; 你 在 我 隱 密 處 , 必 使 我 得 智 慧 。
Psalms 51:7
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
→在選民的世界裡,每一樣物質的東西都有屬靈的意義。 牛膝草在以色列人眼中是潔淨的植物,所以神要以色列人用牛膝草沾血塗門楣
Hebrews 9:19
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
因 為 摩 西 當 日 照 著 律 法 將 各 樣 誡 命 傳 給 眾 百 姓 , 就 拿 朱 紅 色 絨 和 牛 膝 草 , 把 牛 犢 山 羊 的 血 和 水 灑 在 書 上 , 又 灑 在 眾 百 姓 身 上 , 說 :
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
因 為 摩 西 當 日 照 著 律 法 將 各 樣 誡 命 傳 給 眾 百 姓 , 就 拿 朱 紅 色 絨 和 牛 膝 草 , 把 牛 犢 山 羊 的 血 和 水 灑 在 書 上 , 又 灑 在 眾 百 姓 身 上 , 說 :
Hebrews 9:20
saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
Hebrews 9:21
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 和 各 樣 器 皿 上 。
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 和 各 樣 器 皿 上 。
→藉由聖潔的耶穌,我們可以得救並得以潔淨。
□逾越節對人是有普及性的
Exodus 12:48
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
→在新約,救恩不只臨到猶太人,也臨到外邦人。但書是他們必須與神立約,而此但書早在神祝福亞伯蘭時提及:萬族必因亞伯蘭而得福。
1 Peter 1:18
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
知 道 你 們 得 贖 , 脫 去 你 們 祖 宗 所 傳 流 虛 妄 的 行 為 , 不 是 憑 著 能 壞 的 金 銀 等 物 ,
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
知 道 你 們 得 贖 , 脫 去 你 們 祖 宗 所 傳 流 虛 妄 的 行 為 , 不 是 憑 著 能 壞 的 金 銀 等 物 ,
1 Peter 1:19
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 , 如 同 無 瑕 疵 、 無 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 , 如 同 無 瑕 疵 、 無 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
1 Peter 1:20
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
基 督 在 創 世 以 前 是 預 先 被 神 知 道 的 , 卻 在 這 末 世 才 為 你 們 顯 現 。
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
基 督 在 創 世 以 前 是 預 先 被 神 知 道 的 , 卻 在 這 末 世 才 為 你 們 顯 現 。
賽特的家族:平凡中的不平凡 The Line of Seth: Commom Yet Uncommon
By Steven Lin
Genesis 4:26
And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then men began to call on the name of the LORD.
塞 特 也 生 了 一 個 兒 子 , 起 名 叫 以 挪 士 。 那 時 候 , 人 才 求 告 耶 和 華 的 名 。
And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then men began to call on the name of the LORD.
塞 特 也 生 了 一 個 兒 子 , 起 名 叫 以 挪 士 。 那 時 候 , 人 才 求 告 耶 和 華 的 名 。
→在神眼中有兩種人,就像創世紀前段這邊的家譜,雖然該隱和塞特的後裔有類似的名字,但他們的際遇和價值觀卻有可能很不一樣,造就了不同的人生。
Genesis 4:19
Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah.
拉 麥 娶 了 兩 個 妻 : 一 個 名 叫 亞 大 , 一 個 名 叫 洗 拉 。
Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah.
拉 麥 娶 了 兩 個 妻 : 一 個 名 叫 亞 大 , 一 個 名 叫 洗 拉 。
→該隱的後裔拉麥娶了兩個妻,為了要增添後裔?破壞了一夫一妻制?
Genesis 4:17
And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son--Enoch.
該 隱 與 妻 子 同 房 , 他 妻 子 就 懷 孕 , 生 了 以 諾 。 該 隱 建 造 了 一 座 城 , 就 按 著 他 兒 子 的 名 將 那 城 叫 作 以 諾 。
And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son--Enoch.
該 隱 與 妻 子 同 房 , 他 妻 子 就 懷 孕 , 生 了 以 諾 。 該 隱 建 造 了 一 座 城 , 就 按 著 他 兒 子 的 名 將 那 城 叫 作 以 諾 。
Genesis 5:7
After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
→該隱的子孫看起來充滿了智慧和文明,而塞特的子孫卻只有被記載生兒養女和活到幾歲。
1 Thessalonians 4:11
that you also aspire to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
又 要 立 志 作 安 靜 人 , 辦 自 己 的 事 , 親 手 做 工 , 正 如 我 們 從 前 所 吩 咐 你 們 的
that you also aspire to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
又 要 立 志 作 安 靜 人 , 辦 自 己 的 事 , 親 手 做 工 , 正 如 我 們 從 前 所 吩 咐 你 們 的
Romans 12:18
If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men.
若 是 能 行 , 總 要 盡 力 與 眾 人 和 睦 。
If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men.
若 是 能 行 , 總 要 盡 力 與 眾 人 和 睦 。
Genesis 4:23
Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, Even a young man for hurting me.
拉 麥 對 他 兩 個 妻 子 說 : 亞 大 、 洗 拉 , 聽 我 的 聲 音 ; 拉 麥 的 妻 子 , 細 聽 我 的 話 語 : 壯 年 人 傷 我 , 我 把 他 殺 了 ; 少 年 人 損 我 , 我 把 他 害 了 ( 或 作 我 殺 壯 士 卻 傷 自 己 , 我 害 幼 童 卻 損 本 身 。 )
Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, Even a young man for hurting me.
拉 麥 對 他 兩 個 妻 子 說 : 亞 大 、 洗 拉 , 聽 我 的 聲 音 ; 拉 麥 的 妻 子 , 細 聽 我 的 話 語 : 壯 年 人 傷 我 , 我 把 他 殺 了 ; 少 年 人 損 我 , 我 把 他 害 了 ( 或 作 我 殺 壯 士 卻 傷 自 己 , 我 害 幼 童 卻 損 本 身 。 )
→但該隱的子孫的生活卻充滿了弱肉強食不像塞特子孫平靜簡單的生活。
Genesis 4:26
And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then men began to call on the name of the LORD.
塞 特 也 生 了 一 個 兒 子 , 起 名 叫 以 挪 士 。 那 時 候 , 人 才 求 告 耶 和 華 的 名 。
And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then men began to call on the name of the LORD.
塞 特 也 生 了 一 個 兒 子 , 起 名 叫 以 挪 士 。 那 時 候 , 人 才 求 告 耶 和 華 的 名 。
Genesis 5:22
After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 , 與 神 同 行 三 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 , 與 神 同 行 三 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
Genesis 5:29
And he called his name Noah, saying, "This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed."
給 他 起 名 叫 挪 亞 , 說 : 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 和 手 中 的 勞 苦 安 慰 我 們 ; 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。
And he called his name Noah, saying, "This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed."
給 他 起 名 叫 挪 亞 , 說 : 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 和 手 中 的 勞 苦 安 慰 我 們 ; 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。
→塞特子孫之所以可以壽終正寢是因為他們與神同行。
Psalms 90:12
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
求 你 指 教 我 們 怎 樣 數 算 自 己 的 日 子 , 好 叫 我 們 得 著 智 慧 的 心 。
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
求 你 指 教 我 們 怎 樣 數 算 自 己 的 日 子 , 好 叫 我 們 得 著 智 慧 的 心 。
→我們要數算與神同行的日子,求神讓我們得著智慧的心。若是心裡沒有神,人便會害怕人生的終結。活在世上卻不追求世上的事才是屬神子孫的人生觀。
為我們立個王 Set a King Over Us
By Steven Lin
1 Samuel 8:5
and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
對 他 說 : 你 年 紀 老 邁 了 , 你 兒 子 不 行 你 的 道 。 現 在 求 你 為 我 們 立 一 個 王 治 理 我 們 , 像 列 國 一 樣 。
and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations."
對 他 說 : 你 年 紀 老 邁 了 , 你 兒 子 不 行 你 的 道 。 現 在 求 你 為 我 們 立 一 個 王 治 理 我 們 , 像 列 國 一 樣 。
Jeremiah 6:16
Thus says the LORD: "Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, "We will not walk in it.'
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 當 站 在 路 上 察 看 , 訪 問 古 道 , 哪 是 善 道 , 便 行 在 其 間 ; 這 樣 , 你 們 心 裡 必 得 安 息 。 他 們 卻 說 : 我 們 不 行 在 其 間 。
Thus says the LORD: "Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, "We will not walk in it.'
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 當 站 在 路 上 察 看 , 訪 問 古 道 , 哪 是 善 道 , 便 行 在 其 間 ; 這 樣 , 你 們 心 裡 必 得 安 息 。 他 們 卻 說 : 我 們 不 行 在 其 間 。
→有時候「老」不代表不好,反而會讓我們可以繼續保守在神裡。
1 Samuel 8:3
But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
他 兒 子 不 行 他 的 道 , 貪 圖 財 利 , 收 受 賄 賂 , 屈 枉 正 直 。
But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
他 兒 子 不 行 他 的 道 , 貪 圖 財 利 , 收 受 賄 賂 , 屈 枉 正 直 。
→雖說未來的領導者有可能不行神的道,但是不要忘記是神運行在其中,祂掌管一切,祂才是王。
→像列國一樣擁有國王對以色列人很重要,對我們來說,跟周遭的人很像也對我們很重要。這是人的本性,但如果我們有屬靈的眼界,我們可以把神的道理放在跟從社會潮流之前。
Deuteronomy 28:2
And all these blessings shall come upon you and overtake you, because you obey the voice of the LORD your God:
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你 神 的 話 , 這 以 下 的 福 必 追 隨 你 , 臨 到 你 身 上 :
And all these blessings shall come upon you and overtake you, because you obey the voice of the LORD your God:
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你 神 的 話 , 這 以 下 的 福 必 追 隨 你 , 臨 到 你 身 上 :
Deuteronomy 28:3
"Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.
你 在 城 裡 必 蒙 福 , 在 田 間 也 必 蒙 福 。
"Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.
你 在 城 裡 必 蒙 福 , 在 田 間 也 必 蒙 福 。
Deuteronomy 28:4
"Blessed shall be the fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
你 身 所 生 的 , 地 所 產 的 , 牲 畜 所 下 的 , 以 及 牛 犢 、 羊 羔 , 都 必 蒙 福 。
"Blessed shall be the fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
你 身 所 生 的 , 地 所 產 的 , 牲 畜 所 下 的 , 以 及 牛 犢 、 羊 羔 , 都 必 蒙 福 。
Deuteronomy 28:6
"Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
你 出 也 蒙 福 , 入 也 蒙 福 。
"Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
你 出 也 蒙 福 , 入 也 蒙 福 。
→把神放在首位,聽從祂的話,我們在信心上會更堅定,也必蒙福。
看哪!我要做一件新事 Behold, I Will Do a New Thing
By Dn. 李三寶
○ Isaiah 43:14
Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, And bring them all down as fugitives--The Chaldeans, who rejoice in their ships.
耶 和 華 ─ 你 們 的 救 贖 主 、 以 色 列 的 聖 者 如 此 說 : 因 你 們 的 緣 故 , 我 已 經 打 發 人 到 巴 比 倫 去 ; 並 且 我 要 使 迦 勒 底 人 如 逃 民 , 都 坐 自 己 喜 樂 的 船 下 來 。
Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, And bring them all down as fugitives--The Chaldeans, who rejoice in their ships.
耶 和 華 ─ 你 們 的 救 贖 主 、 以 色 列 的 聖 者 如 此 說 : 因 你 們 的 緣 故 , 我 已 經 打 發 人 到 巴 比 倫 去 ; 並 且 我 要 使 迦 勒 底 人 如 逃 民 , 都 坐 自 己 喜 樂 的 船 下 來 。
Isaiah 43:15
I am the LORD, your Holy One, The Creator of Israel, your King."
我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 聖 者 , 是 創 造 以 色 列 的 , 是 你 們 的 君 王 。
I am the LORD, your Holy One, The Creator of Israel, your King."
我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 聖 者 , 是 創 造 以 色 列 的 , 是 你 們 的 君 王 。
→ 猶太人從巴比倫回歸耶路撒冷,就好像第二次出埃及一樣。我們現在雖然身在自由的國家,但邪惡的社會價值觀,需要靠神的誡命來持守我們的聖潔。
○ Hebrews 10:12
But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
但 基 督 獻 了 一 次 永 遠 的 贖 罪 祭 , 就 在 神 的 右 邊 坐 下 了 。
But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
但 基 督 獻 了 一 次 永 遠 的 贖 罪 祭 , 就 在 神 的 右 邊 坐 下 了 。
Hebrews 10:13
from that time waiting till His enemies are made His footstool.
從 此 , 等 候 他 仇 敵 成 了 他 的 腳 凳 。
from that time waiting till His enemies are made His footstool.
從 此 , 等 候 他 仇 敵 成 了 他 的 腳 凳 。
Isaiah 43:16
Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,
耶 和 華 在 滄 海 中 開 道 , 在 大 水 中 開 路 ,
Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,
耶 和 華 在 滄 海 中 開 道 , 在 大 水 中 開 路 ,
Isaiah 43:17
Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick):
使 車 輛 、 馬 匹 、 軍 兵 、 勇 士 都 出 來 , 一 同 躺 下 , 不 再 起 來 ; 他 們 滅 沒 , 好 像 熄 滅 的 燈 火 。
Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick):
使 車 輛 、 馬 匹 、 軍 兵 、 勇 士 都 出 來 , 一 同 躺 下 , 不 再 起 來 ; 他 們 滅 沒 , 好 像 熄 滅 的 燈 火 。
Revelation 20:10
The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever.
那 迷 惑 他 們 的 魔 鬼 被 扔 在 硫 磺 的 火 湖 裡 , 就 是 獸 和 假 先 知 所 在 的 地 方 。 他 們 必 晝 夜 受 痛 苦 , 直 到 永 永 遠 遠 。
The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever.
那 迷 惑 他 們 的 魔 鬼 被 扔 在 硫 磺 的 火 湖 裡 , 就 是 獸 和 假 先 知 所 在 的 地 方 。 他 們 必 晝 夜 受 痛 苦 , 直 到 永 永 遠 遠 。
Revelation 20:14
Then Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death.
死 亡 和 陰 間 也 被 扔 在 火 湖 裡 ; 這 火 湖 就 是 第 二 次 的 死 。
Then Death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death.
死 亡 和 陰 間 也 被 扔 在 火 湖 裡 ; 這 火 湖 就 是 第 二 次 的 死 。
→ 我們是得勝的民。因為神為我們戰勝仇敵。
○ Isaiah 43:18
"Do not remember the former things, Nor consider the things of old.
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 不 要 記 念 從 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 時 的 事 。
"Do not remember the former things, Nor consider the things of old.
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 不 要 記 念 從 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 時 的 事 。
Isaiah 43:19
Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth; Shall you not know it? I will even make a road in the wilderness And rivers in the desert.
看 哪 , 我 要 做 一 件 新 事 ; 如 今 要 發 現 , 你 們 豈 不 知 道 麼 ? 我 必 在 曠 野 開 道 路 , 在 沙 漠 開 江 河 。
Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth; Shall you not know it? I will even make a road in the wilderness And rivers in the desert.
看 哪 , 我 要 做 一 件 新 事 ; 如 今 要 發 現 , 你 們 豈 不 知 道 麼 ? 我 必 在 曠 野 開 道 路 , 在 沙 漠 開 江 河 。
→ 不陶醉在過去,要展望未來,因為神要做新事,行大神蹟。人生中有大大小小不同的曠野,難免有時候跨不過去,但是要讓神運行在我們中間,勇敢的跨出第一步。
Isaiah 43:20
The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
野 地 的 走 獸 必 尊 重 我 ; 野 狗 和 鴕 鳥 也 必 如 此 。 因 我 使 曠 野 有 水 , 使 沙 漠 有 河 , 好 賜 給 我 的 百 姓 、 我 的 選 民 喝 。
The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
野 地 的 走 獸 必 尊 重 我 ; 野 狗 和 鴕 鳥 也 必 如 此 。 因 我 使 曠 野 有 水 , 使 沙 漠 有 河 , 好 賜 給 我 的 百 姓 、 我 的 選 民 喝 。
Isaiah 43:21
This people I have formed for Myself; They shall declare My praise.
這 百 姓 是 我 為 自 己 所 造 的 , 好 述 說 我 的 美 德 。
這 百 姓 是 我 為 自 己 所 造 的 , 好 述 說 我 的 美 德 。
→神必親自為我們預備道路,準備我們一切所需,因為祂要透過我們彰顯祂的榮耀
1 Peter 2:9
But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
惟 有 你 們 是 被 揀 選 的 族 類 , 是 有 君 尊 的 祭 司 , 是 聖 潔 的 國 度 , 是 屬 神 的 子 民 , 要 叫 你 們 宣 揚 那 召 你 們 出 黑 暗 入 奇 妙 光 明 者 的 美 德 。
But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
惟 有 你 們 是 被 揀 選 的 族 類 , 是 有 君 尊 的 祭 司 , 是 聖 潔 的 國 度 , 是 屬 神 的 子 民 , 要 叫 你 們 宣 揚 那 召 你 們 出 黑 暗 入 奇 妙 光 明 者 的 美 德 。
你們的神卻知道 God Knows Your Heart
By Dn. Hsieh
Luke 16:13
"No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon."
一 個 僕 人 不 能 事 奉 兩 個 主 ; 不 是 惡 這 個 愛 那 個 , 就 是 重 這 個 輕 那 個 。 你 們 不 能 又 事 奉 神 , 又 事 奉 瑪 門 。
"No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon."
一 個 僕 人 不 能 事 奉 兩 個 主 ; 不 是 惡 這 個 愛 那 個 , 就 是 重 這 個 輕 那 個 。 你 們 不 能 又 事 奉 神 , 又 事 奉 瑪 門 。
Luke 16:14
Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
法 利 賽 人 是 貪 愛 錢 財 的 , 他 們 聽 見 這 一 切 話 , 就 嗤 笑 耶 穌 。
Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
法 利 賽 人 是 貪 愛 錢 財 的 , 他 們 聽 見 這 一 切 話 , 就 嗤 笑 耶 穌 。
→審視自己在屬靈和世俗的世上各花多少時間。
1 Corinthians 8:3
But if anyone loves God, this one is known by Him.
若 有 人 愛 神 , 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 。
But if anyone loves God, this one is known by Him.
若 有 人 愛 神 , 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 。
→從現在開始檢視自己愛神的程度。一個真愛主的人,會把神的事情擺在世俗事和家人之上。
Luke 12:21
"So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
凡 為 自 己 積 財 , 在 神 面 前 卻 不 富 足 的 , 也 是 這 樣 。
"So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
凡 為 自 己 積 財 , 在 神 面 前 卻 不 富 足 的 , 也 是 這 樣 。
Luke 17:21
nor will they say, "See here!' or "See there!' For indeed, the kingdom of God is within you."
人 也 不 得 說 : 看 哪 , 在 這 裡 ! 看 哪 , 在 那 裡 ! 因 為 神 的 國 就 在 你 們 心 裡 ( 心 裡 : 或 作 中 間 ) 。
nor will they say, "See here!' or "See there!' For indeed, the kingdom of God is within you."
人 也 不 得 說 : 看 哪 , 在 這 裡 ! 看 哪 , 在 那 裡 ! 因 為 神 的 國 就 在 你 們 心 裡 ( 心 裡 : 或 作 中 間 ) 。
→讓聖靈充滿我們的心
Ephesians 2:22
in whom you also are being built together for a dwelling place of God in the Spirit.
你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
in whom you also are being built together for a dwelling place of God in the Spirit.
你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
Luke 16:9
"And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home.
我 又 告 訴 你 們 , 要 藉 著 那 不 義 的 錢 財 結 交 朋 友 , 到 了 錢 財 無 用 的 時 候 , 他 們 可 以 接 你 們 到 永 存 的 帳 幕 裡 去 。
"And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home.
我 又 告 訴 你 們 , 要 藉 著 那 不 義 的 錢 財 結 交 朋 友 , 到 了 錢 財 無 用 的 時 候 , 他 們 可 以 接 你 們 到 永 存 的 帳 幕 裡 去 。
→甘心施捨財物,用來事奉神。
1 Timothy 6:18
Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
又 要 囑 咐 他 們 行 善 , 在 好 事 上 富 足 , 甘 心 施 捨 , 樂 意 供 給 ( 或 作 : 體 貼 ) 人 ,
Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
又 要 囑 咐 他 們 行 善 , 在 好 事 上 富 足 , 甘 心 施 捨 , 樂 意 供 給 ( 或 作 : 體 貼 ) 人 ,
1 Timothy 6:19
storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
為 自 己 積 成 美 好 的 根 基 , 預 備 將 來 , 叫 他 們 持 定 那 真 正 的 生 命 。
storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
為 自 己 積 成 美 好 的 根 基 , 預 備 將 來 , 叫 他 們 持 定 那 真 正 的 生 命 。
Luke 16:15
And He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 是 在 人 面 前 自 稱 為 義 的 , 你 們 的 心 , 神 卻 知 道 ; 因 為 人 所 尊 貴 的 , 是 神 看 為 可 憎 惡 的 。
And He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 是 在 人 面 前 自 稱 為 義 的 , 你 們 的 心 , 神 卻 知 道 ; 因 為 人 所 尊 貴 的 , 是 神 看 為 可 憎 惡 的 。
→看重神的義,過於人自稱的義。
Romans 10:2
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
我 可 以 證 明 他 們 向 神 有 熱 心 , 但 不 是 按 著 真 知 識 ;
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
我 可 以 證 明 他 們 向 神 有 熱 心 , 但 不 是 按 著 真 知 識 ;
Romans 10:3
For they being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
因 為 不 知 道 神 的 義 , 想 要 立 自 己 的 義 , 就 不 服 神 的 義 了 。
For they being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
因 為 不 知 道 神 的 義 , 想 要 立 自 己 的 義 , 就 不 服 神 的 義 了 。
→彼得時常以自己的認知去蓋過神的旨意,但卻被耶穌責備為體貼人的意思。
Matthew 6:33
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
你 們 要 先 求 他 的 國 和 他 的 義 , 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 。
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
你 們 要 先 求 他 的 國 和 他 的 義 , 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 。
→神的義是神的標準,都記錄在聖經裡,是可行的。
看見那看不見的 See these that are invisible
Hebrews 11:27
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing Him who is invisible.
他 因 著 信 , 就 離 開 埃 及 , 不 怕 王 怒 ; 因 為 他 恆 心 忍 耐 , 如 同 看 見 那 不 能 看 見 的 主 。
By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing Him who is invisible.
他 因 著 信 , 就 離 開 埃 及 , 不 怕 王 怒 ; 因 為 他 恆 心 忍 耐 , 如 同 看 見 那 不 能 看 見 的 主 。
2 Corinthians 4:18
while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
原 來 我 們 不 是 顧 念 所 見 的 , 乃 是 顧 念 所 不 見 的 ; 因 為 所 見 的 是 暫 時 的 , 所 不 見 的 是 永 遠 的 。
while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
原 來 我 們 不 是 顧 念 所 見 的 , 乃 是 顧 念 所 不 見 的 ; 因 為 所 見 的 是 暫 時 的 , 所 不 見 的 是 永 遠 的 。
Hebrews 11:1
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
信 就 是 所 望 之 事 的 實 底 , 是 未 見 之 事 的 確 據 。
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
信 就 是 所 望 之 事 的 實 底 , 是 未 見 之 事 的 確 據 。
→信是能看見那看不見的,是我們每個需要去追求的。
○摩西信的三件事:
1. 看到那看不見的主 (來 11:27)
所以雖然四十歲前,他在充滿引誘的皇宮生活,但他卻能保守聖潔
。
Acts 2:25
For David says concerning Him: "I foresaw the LORD always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.
大 衛 指 著 他 說 : 我 看 見 主 常 在 我 眼 前 ; 他 在 我 右 邊 , 叫 我 不 至 於 搖 動 。
For David says concerning Him: "I foresaw the LORD always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.
大 衛 指 著 他 說 : 我 看 見 主 常 在 我 眼 前 ; 他 在 我 右 邊 , 叫 我 不 至 於 搖 動 。
Acts 2:26
Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope.
所 以 , 我 心 裡 歡 喜 , 我 的 靈 ( 原 文 是 舌 ) 快 樂 ; 並 且 我 的 肉 身 要 安 居 在 指 望 中 。
Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope.
所 以 , 我 心 裡 歡 喜 , 我 的 靈 ( 原 文 是 舌 ) 快 樂 ; 並 且 我 的 肉 身 要 安 居 在 指 望 中 。
→我們動搖是因我們倚靠人,但若信靠神,我們便不至動搖。
2. 看到還沒得到的應許
Hebrews 11:26
esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
他 看 為 基 督 受 的 凌 辱 比 埃 及 的 財 物 更 寶 貴 , 因 他 想 望 所 要 得 的 賞 賜 。
esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
他 看 為 基 督 受 的 凌 辱 比 埃 及 的 財 物 更 寶 貴 , 因 他 想 望 所 要 得 的 賞 賜 。
Hebrews 11:13
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
這 些 人 都 是 存 著 信 心 死 的 , 並 沒 有 得 著 所 應 許 的 ; 卻 從 遠 處 望 見 , 且 歡 喜 迎 接 , 又 承 認 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
這 些 人 都 是 存 著 信 心 死 的 , 並 沒 有 得 著 所 應 許 的 ; 卻 從 遠 處 望 見 , 且 歡 喜 迎 接 , 又 承 認 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
→若能看到應許,我們便不至在信心上起伏不平
Hebrews 11:6
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
人 非 有 信 , 就 不 能 得 神 的 喜 悅 ; 因 為 到 神 面 前 來 的 人 必 須 信 有 神 , 且 信 他 賞 賜 那 尋 求 他 的 人 。
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
人 非 有 信 , 就 不 能 得 神 的 喜 悅 ; 因 為 到 神 面 前 來 的 人 必 須 信 有 神 , 且 信 他 賞 賜 那 尋 求 他 的 人 。
→要知道自己哪裡信心不足,求主幫助自己的不信。
3. 看到那將來臨的日子
Hebrews 11:28
By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
他 因 著 信 , 就 守 ( 或 作 : 立 ) 逾 越 節 , 行 灑 血 的 禮 , 免 得 那 滅 長 子 的 臨 近 以 色 列 人 。
By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
他 因 著 信 , 就 守 ( 或 作 : 立 ) 逾 越 節 , 行 灑 血 的 禮 , 免 得 那 滅 長 子 的 臨 近 以 色 列 人 。
Hebrews 10:25
not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
你 們 不 可 停 止 聚 會 , 好 像 那 些 停 止 慣 了 的 人 , 倒 要 彼 此 勸 勉 , 既 知 道 ( 原 文 是 看 見 ) 那 日 子 臨 近 , 就 更 當 如 此 。
not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
你 們 不 可 停 止 聚 會 , 好 像 那 些 停 止 慣 了 的 人 , 倒 要 彼 此 勸 勉 , 既 知 道 ( 原 文 是 看 見 ) 那 日 子 臨 近 , 就 更 當 如 此 。
→可以預見末日的來臨,可以幫助我們在信仰上更積極。
Matthew 4:17
From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
從 那 時 候 , 耶 穌 就 傳 起 道 來 , 說 : 天 國 近 了 , 你 們 應 當 悔 改 !
From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
從 那 時 候 , 耶 穌 就 傳 起 道 來 , 說 : 天 國 近 了 , 你 們 應 當 悔 改 !
→耶穌在傳道時講的第一句話就是天國近了。若相信末日快來,我們才能改變靈修的態度,積極的傳福音。
1 Peter 4:7
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
萬 物 的 結 局 近 了 。 所 以 , 你 們 要 謹 慎 自 守 , 儆 醒 禱 告 。
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
萬 物 的 結 局 近 了 。 所 以 , 你 們 要 謹 慎 自 守 , 儆 醒 禱 告 。
我們看見祂的榮光 We have seen His glory
By Pr. Mei shi Tsai
Genesis 13:15
for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
凡 你 所 看 見 的 一 切 地 , 我 都 要 賜 給 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 遠 。
for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
凡 你 所 看 見 的 一 切 地 , 我 都 要 賜 給 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 遠 。
Genesis 13:17
Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you."
你 起 來 , 縱 橫 走 遍 這 地 , 因 為 我 必 把 這 地 賜 給 你 。
Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you."
你 起 來 , 縱 橫 走 遍 這 地 , 因 為 我 必 把 這 地 賜 給 你 。
→ 看見祂的應許後,也要用行為去體會神的應許
Genesis 22:13
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
亞 伯 拉 罕 舉 目 觀 看 , 不 料 , 有 一 隻 公 羊 , 兩 角 扣 在 稠 密 的 小 樹 中 , 亞 伯 拉 罕 就 取 了 那 隻 公 羊 來 , 獻 為 燔 祭 , 代 替 他 的 兒 子 。
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
亞 伯 拉 罕 舉 目 觀 看 , 不 料 , 有 一 隻 公 羊 , 兩 角 扣 在 稠 密 的 小 樹 中 , 亞 伯 拉 罕 就 取 了 那 隻 公 羊 來 , 獻 為 燔 祭 , 代 替 他 的 兒 子 。
Genesis 22:14
And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said to this day, "In the Mount of the LORD it shall be provided."
亞 伯 拉 罕 給 那 地 方 起 名 叫 耶 和 華 以 勒 ( 意 思 就 是 耶 和 華 必 預 備 的 意 思 ) , 直 到 今 日 人 還 說 : 在 耶 和 華 的 山 上 必 有 預 備 。
And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said to this day, "In the Mount of the LORD it shall be provided."
亞 伯 拉 罕 給 那 地 方 起 名 叫 耶 和 華 以 勒 ( 意 思 就 是 耶 和 華 必 預 備 的 意 思 ) , 直 到 今 日 人 還 說 : 在 耶 和 華 的 山 上 必 有 預 備 。
→看神的作為,是否有信心,順服他為你準備的,而神也在觀看我們的反應。
John 1:38
Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi" (which is to say, when translated, Teacher), "where are You staying?"
耶 穌 轉 過 身 來 , 看 見 他 們 跟 著 , 就 問 他 們 說 : 「 你 們 要 甚 麼 ? 」 他 們 說 : 「 拉 比 , 在 哪 裡 住 ? 」 ( 拉 比 翻 出 來 就 是 夫 子 。 )
Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi" (which is to say, when translated, Teacher), "where are You staying?"
耶 穌 轉 過 身 來 , 看 見 他 們 跟 著 , 就 問 他 們 說 : 「 你 們 要 甚 麼 ? 」 他 們 說 : 「 拉 比 , 在 哪 裡 住 ? 」 ( 拉 比 翻 出 來 就 是 夫 子 。 )
John 1:39
He said to them, "Come and see." They came and saw where He was staying, and remained with Him that day (now it was about the tenth hour).
耶 穌 說 : 「 你 們 來 看 。 」 他 們 就 去 看 他 在 那 裡 住 , 這 一 天 便 與 他 同 住 ; 那 時 約 有 申 正 了 。
He said to them, "Come and see." They came and saw where He was staying, and remained with Him that day (now it was about the tenth hour).
耶 穌 說 : 「 你 們 來 看 。 」 他 們 就 去 看 他 在 那 裡 住 , 這 一 天 便 與 他 同 住 ; 那 時 約 有 申 正 了 。
→來看神住的地方,此處的住是暫時的第一階段,第二階段是耶穌升天後,聖靈入住,第三階段是耶穌來接我們永遠在天國與祂同住。
John 1:46
And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
拿 但 業 對 他 說 : 「 拿 撒 勒 還 能 出 甚 麼 好 的 嗎 ? 」 腓 力 說 : 「 你 來 看 ! 」
And Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
拿 但 業 對 他 說 : 「 拿 撒 勒 還 能 出 甚 麼 好 的 嗎 ? 」 腓 力 說 : 「 你 來 看 ! 」
John 1:48
Nathanael said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
拿 但 業 對 耶 穌 說 : 「 你 從 哪 知 道 我 呢 ? 」 耶 穌 回 答 說 : 「 腓 力 還 沒 有 招 呼 你 , 你 在 無 花 果 樹 底 下 , 我 就 看 見 你 了 。 」
Nathanael said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
拿 但 業 對 耶 穌 說 : 「 你 從 哪 知 道 我 呢 ? 」 耶 穌 回 答 說 : 「 腓 力 還 沒 有 招 呼 你 , 你 在 無 花 果 樹 底 下 , 我 就 看 見 你 了 。 」
John 1:51
And He said to him, "Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."
又 說 : 「 我 實 實 在 在 地 告 訴 你 們 , 你 們 將 要 看 見 天 開 了 , 神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。 」
And He said to him, "Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."
又 說 : 「 我 實 實 在 在 地 告 訴 你 們 , 你 們 將 要 看 見 天 開 了 , 神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。 」
→拿旦業看見神代表我們體驗到神的不同階段,最後階段是耶穌成為天梯,成為道路使人可以得見神。
John 6:40
And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day."
因 為 我 父 的 意 思 是 叫 一 切 見 子 而 信 的 人 得 永 生 , 並 且 在 末 日 我 要 叫 他 復 活 。
And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day."
因 為 我 父 的 意 思 是 叫 一 切 見 子 而 信 的 人 得 永 生 , 並 且 在 末 日 我 要 叫 他 復 活 。
→看見神的作為還不夠資格得永生,但要信才能得到。
John 6:62
What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?
倘 或 你 們 看 見 人 子 升 到 他 原 來 所 在 之 處 , 怎 麼 樣 呢 ?
What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?
倘 或 你 們 看 見 人 子 升 到 他 原 來 所 在 之 處 , 怎 麼 樣 呢 ?
→從現在開始,知道神未來的作為,就應該馬上相信,而不是等看見才相信。
John 11:40
Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?"
耶 穌 說 : 我 不 是 對 你 說 過 , 你 若 信 , 就 必 看 見 神 的 榮 耀 麼 ?
Jesus said to her, "Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?"
耶 穌 說 : 我 不 是 對 你 說 過 , 你 若 信 , 就 必 看 見 神 的 榮 耀 麼 ?
→很多信徒的通病,相信耶穌,但把這信推到很遠的未來,而不信神會現在會顯明榮耀。
Isaiah 6:9
And He said, "Go, and tell this people: "Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.'
他 說 : 你 去 告 訴 這 百 姓 說 : 你 們 聽 是 要 聽 見 , 卻 不 明 白 ; 看 是 要 看 見 , 卻 不 曉 得 。
And He said, "Go, and tell this people: "Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.'
他 說 : 你 去 告 訴 這 百 姓 說 : 你 們 聽 是 要 聽 見 , 卻 不 明 白 ; 看 是 要 看 見 , 卻 不 曉 得 。
Isaiah 6:10
"Make the heart of this people dull, And their ears heavy, And shut their eyes; Lest they see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And return and be healed."
要 使 這 百 姓 心 蒙 脂 油 , 耳 朵 發 沉 , 眼 睛 昏 迷 ; 恐 怕 眼 睛 看 見 , 耳 朵 聽 見 , 心 裡 明 白 , 回 轉 過 來 , 便 得 醫 治 。
"Make the heart of this people dull, And their ears heavy, And shut their eyes; Lest they see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And return and be healed."
要 使 這 百 姓 心 蒙 脂 油 , 耳 朵 發 沉 , 眼 睛 昏 迷 ; 恐 怕 眼 睛 看 見 , 耳 朵 聽 見 , 心 裡 明 白 , 回 轉 過 來 , 便 得 醫 治 。
→心眼要真的打開,神的話才能進到我們心裡。
John 14:7
"If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him."
你 們 若 認 識 我 , 也 就 認 識 我 的 父 。 從 今 以 後 , 你 們 認 識 他 , 並 且 已 經 看 見 他 。
"If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him."
你 們 若 認 識 我 , 也 就 認 識 我 的 父 。 從 今 以 後 , 你 們 認 識 他 , 並 且 已 經 看 見 他 。
John 14:17
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
就 是 真 理 的 聖 靈 , 乃 世 人 不 能 接 受 的 ; 因 為 不 見 他 , 也 不 認 識 他 。 你 們 卻 認 識 他 , 因 他 常 與 你 們 同 在 , 也 要 在 你 們 裡 面 。
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
就 是 真 理 的 聖 靈 , 乃 世 人 不 能 接 受 的 ; 因 為 不 見 他 , 也 不 認 識 他 。 你 們 卻 認 識 他 , 因 他 常 與 你 們 同 在 , 也 要 在 你 們 裡 面 。
→父子聖靈同為一體,我們看見祂,祂也早已與我們同在。
刻在你心版上 Write Them on the Tablet of Your Heart
By Bro. Michael Tang
□掃羅是一個沒有把神的話刻在心版上的王,因此神厭棄他做王
Deuteronomy 17:18
"Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from the one before the priests, the Levites.
他 登 了 國 位 , 就 要 將 祭 司 利 未 人 面 前 的 這 律 法 書 , 為 自 己 抄 錄 一 本 ,
"Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from the one before the priests, the Levites.
他 登 了 國 位 , 就 要 將 祭 司 利 未 人 面 前 的 這 律 法 書 , 為 自 己 抄 錄 一 本 ,
Deuteronomy 17:19
And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the LORD his God and be careful to observe all the words of this law and these statutes,
存 在 他 那 裡 , 要 平 生 誦 讀 , 好 學 習 敬 畏 耶 和 華 ─ 他 的 神 , 謹 守 遵 行 這 律 法 書 上 的 一 切 言 語 和 這 些 律 例 ,
And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the LORD his God and be careful to observe all the words of this law and these statutes,
存 在 他 那 裡 , 要 平 生 誦 讀 , 好 學 習 敬 畏 耶 和 華 ─ 他 的 神 , 謹 守 遵 行 這 律 法 書 上 的 一 切 言 語 和 這 些 律 例 ,
Deuteronomy 17:20
that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
免 得 他 向 弟 兄 心 高 氣 傲 , 偏 左 偏 右 , 離 了 這 誡 命 。 這 樣 , 他 和 他 的 子 孫 便 可 在 以 色 列 中 , 在 國 位 上 年 長 日 久 。
that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
免 得 他 向 弟 兄 心 高 氣 傲 , 偏 左 偏 右 , 離 了 這 誡 命 。 這 樣 , 他 和 他 的 子 孫 便 可 在 以 色 列 中 , 在 國 位 上 年 長 日 久 。
→常讀聖經。
Proverbs 3:1
My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ;
My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ;
Proverbs 3:2
For length of days and long life And peace they will add to you.
因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。
For length of days and long life And peace they will add to you.
因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。
Proverbs 3:3
Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,
不 可 使 慈 愛 、 誠 實 離 開 你 , 要 繫 在 你 頸 項 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,
不 可 使 慈 愛 、 誠 實 離 開 你 , 要 繫 在 你 頸 項 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
Proverbs 3:4
And so find favor and high esteem In the sight of God and man.
這 樣 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 , 有 聰 明 。
And so find favor and high esteem In the sight of God and man.
這 樣 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 , 有 聰 明 。
→父神的叮嚀是我們需謹守的誡命,應記載在我們的腦中。
2 Peter 1:16
For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.
我 們 從 前 將 我 們 主 耶 穌 基 督 的 大 能 和 他 降 臨 的 事 告 訴 你 們 , 並 不 是 隨 從 乖 巧 捏 造 的 虛 言 , 乃 是 親 眼 見 過 他 的 威 榮 。
For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.
我 們 從 前 將 我 們 主 耶 穌 基 督 的 大 能 和 他 降 臨 的 事 告 訴 你 們 , 並 不 是 隨 從 乖 巧 捏 造 的 虛 言 , 乃 是 親 眼 見 過 他 的 威 榮 。
2 Peter 1:17
For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."
他 從 父 神 得 尊 貴 榮 耀 的 時 候 , 從 極 大 榮 光 之 中 有 聲 音 出 來 , 向 他 說 : 「 這 是 我 的 愛 子 , 我 所 喜 悅 的 。 」
For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."
他 從 父 神 得 尊 貴 榮 耀 的 時 候 , 從 極 大 榮 光 之 中 有 聲 音 出 來 , 向 他 說 : 「 這 是 我 的 愛 子 , 我 所 喜 悅 的 。 」
2 Peter 1:18
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.
我 們 同 他 在 聖 山 的 時 候 , 親 自 聽 見 這 聲 音 從 天 上 出 來 。
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.
我 們 同 他 在 聖 山 的 時 候 , 親 自 聽 見 這 聲 音 從 天 上 出 來 。
→彼得清楚得記得他年輕時在變貌山上的看見的異象,因此在遭遇任何事情時,都可以謹守神的吩咐。
Deuteronomy 6:6
"And these words which I command you today shall be in your heart.
我 今 日 所 吩 咐 你 的 話 都 要 記 在 心 上 ,
"And these words which I command you today shall be in your heart.
我 今 日 所 吩 咐 你 的 話 都 要 記 在 心 上 ,
□如何將神的話記在心上?
Deuteronomy 6:7
You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
也 要 殷 勤 教 訓 你 的 兒 女 。 無 論 你 坐 在 家 裡 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 來 , 都 要 談 論 。
You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
也 要 殷 勤 教 訓 你 的 兒 女 。 無 論 你 坐 在 家 裡 , 行 在 路 上 , 躺 下 , 起 來 , 都 要 談 論 。
Deuteronomy 6:8
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
也 要 繫 在 手 上 為 記 號 , 戴 在 額 上 為 經 文 ;
You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
也 要 繫 在 手 上 為 記 號 , 戴 在 額 上 為 經 文 ;
Deuteronomy 6:9
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。
→不厭其煩的教導兒女,並以身作則,因為家裡是最好的宗教教育場所。並不是真的要注重條文的形式,而是要把神的話確實存在心裡,並行出來。
1 Corinthians 10:5
But with most of them God was not well pleased, for their bodies were scattered in the wilderness.
但 他 們 中 間 多 半 是 神 不 喜 歡 的 人 , 所 以 在 曠 野 倒 斃 。
But with most of them God was not well pleased, for their bodies were scattered in the wilderness.
但 他 們 中 間 多 半 是 神 不 喜 歡 的 人 , 所 以 在 曠 野 倒 斃 。
1 Corinthians 10:6
Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
這 些 事 都 是 我 們 的 鑑 戒 , 叫 我 們 不 要 貪 戀 惡 事 , 像 他 們 那 樣 貪 戀 的 ;
Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
這 些 事 都 是 我 們 的 鑑 戒 , 叫 我 們 不 要 貪 戀 惡 事 , 像 他 們 那 樣 貪 戀 的 ;
→以色列人雖然真的照主所吩咐的將經文放在各處,但心中卻沒有神的話語,之後就被神懲罰。
Genesis 39:7
And it came to pass after these things that his master's wife cast longing eyes on Joseph, and she said, "Lie with me."
這 事 以 後 , 約 瑟 主 人 的 妻 以 目 送 情 給 約 瑟 , 說 : 你 與 我 同 寢 罷 !
And it came to pass after these things that his master's wife cast longing eyes on Joseph, and she said, "Lie with me."
這 事 以 後 , 約 瑟 主 人 的 妻 以 目 送 情 給 約 瑟 , 說 : 你 與 我 同 寢 罷 !
Genesis 39:10
So it was, as she spoke to Joseph day by day, that he did not heed her, to lie with her or to be with her.
後 來 他 天 天 和 約 瑟 說 , 約 瑟 卻 不 聽 從 他 , 不 與 他 同 寢 , 也 不 和 他 在 一 處 。
So it was, as she spoke to Joseph day by day, that he did not heed her, to lie with her or to be with her.
後 來 他 天 天 和 約 瑟 說 , 約 瑟 卻 不 聽 從 他 , 不 與 他 同 寢 , 也 不 和 他 在 一 處 。
Genesis 39:12
that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
婦 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 , 說 : 你 與 我 同 寢 罷 ! 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 婦 人 手 裡 , 跑 到 外 邊 去 了 。
that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
婦 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 , 說 : 你 與 我 同 寢 罷 ! 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 婦 人 手 裡 , 跑 到 外 邊 去 了 。
Genesis 39:9
There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"
在 這 家 裡 沒 有 比 我 大 的 ; 並 且 他 沒 有 留 下 一 樣 不 交 給 我 , 只 留 下 了 你 , 因 為 你 是 他 的 妻 子 。 我 怎 能 作 這 大 惡 , 得 罪 神 呢 ?
There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"
在 這 家 裡 沒 有 比 我 大 的 ; 並 且 他 沒 有 留 下 一 樣 不 交 給 我 , 只 留 下 了 你 , 因 為 你 是 他 的 妻 子 。 我 怎 能 作 這 大 惡 , 得 罪 神 呢 ?
→約瑟把神的話藏在心裡,不犯大惡得罪神。
Proverbs 7:19
For my husband is not at home; He has gone on a long journey;
因 為 我 丈 夫 不 在 家 , 出 門 行 遠 路 ;
For my husband is not at home; He has gone on a long journey;
因 為 我 丈 夫 不 在 家 , 出 門 行 遠 路 ;
Proverbs 7:21
With her enticing speech she caused him to yield, With her flattering lips she seduced him.
淫 婦 用 許 多 巧 言 誘 他 隨 從 , 用 諂 媚 的 嘴 逼 他 同 行 。
With her enticing speech she caused him to yield, With her flattering lips she seduced him.
淫 婦 用 許 多 巧 言 誘 他 隨 從 , 用 諂 媚 的 嘴 逼 他 同 行 。
Proverbs 7:22
Immediately he went after her, as an ox goes to the slaughter, Or as a fool to the correction of the stocks,
少 年 人 立 刻 跟 隨 他 , 好 像 牛 往 宰 殺 之 地 , 又 像 愚 昧 人 帶 鎖 鍊 去 受 刑 罰 ,
少 年 人 立 刻 跟 隨 他 , 好 像 牛 往 宰 殺 之 地 , 又 像 愚 昧 人 帶 鎖 鍊 去 受 刑 罰 ,
→對比約瑟避過試探,這個少年人無法勝過試探,喪失了靈命。
Hebrews 8:10
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
主 又 說 : 那 些 日 子 以 後 , 我 與 以 色 列 家 所 立 的 約 乃 是 這 樣 : 我 要 將 我 的 律 法 放 在 他 們 裡 面 , 寫 在 他 們 心 上 ; 我 要 作 他 們 的 神 ; 他 們 要 作 我 的 子 民 。
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
主 又 說 : 那 些 日 子 以 後 , 我 與 以 色 列 家 所 立 的 約 乃 是 這 樣 : 我 要 將 我 的 律 法 放 在 他 們 裡 面 , 寫 在 他 們 心 上 ; 我 要 作 他 們 的 神 ; 他 們 要 作 我 的 子 民 。
2 Timothy 1:13
Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
你 從 我 聽 的 那 純 正 話 語 的 規 模 , 要 用 在 基 督 耶 穌 裡 的 信 心 和 愛 心 , 常 常 守 著 。
Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
你 從 我 聽 的 那 純 正 話 語 的 規 模 , 要 用 在 基 督 耶 穌 裡 的 信 心 和 愛 心 , 常 常 守 著 。
2 Timothy 1:14
That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
從 前 所 交 託 你 的 善 道 , 你 要 靠 著 那 住 在 我 們 裡 面 的 聖 靈 牢 牢 的 守 著 。
That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
從 前 所 交 託 你 的 善 道 , 你 要 靠 著 那 住 在 我 們 裡 面 的 聖 靈 牢 牢 的 守 著 。
→用信心和愛心,靠著聖靈的幫助,我們可以將存在心裡的善道行出來
Colossians 3:16
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
當 用 各 樣 的 智 慧 , 把 基 督 的 道 理 豐 豐 富 富 的 存 在 心 裡 , ( 或 作 : 當 把 基 督 的 道 理 豐 豐 富 富 的 存 在 心 裡 , 以 各 樣 的 智 慧 ) , 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 , 彼 此 教 導 , 互 相 勸 戒 , 心 被 恩 感 , 歌 頌 神 。
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
當 用 各 樣 的 智 慧 , 把 基 督 的 道 理 豐 豐 富 富 的 存 在 心 裡 , ( 或 作 : 當 把 基 督 的 道 理 豐 豐 富 富 的 存 在 心 裡 , 以 各 樣 的 智 慧 ) , 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 , 彼 此 教 導 , 互 相 勸 戒 , 心 被 恩 感 , 歌 頌 神 。
Colossians 3:17
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
無 論 做 甚 麼 , 或 說 話 或 行 事 , 都 要 奉 主 耶 穌 的 名 , 藉 著 他 感 謝 父 神 。
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
無 論 做 甚 麼 , 或 說 話 或 行 事 , 都 要 奉 主 耶 穌 的 名 , 藉 著 他 感 謝 父 神 。
→將信仰融入生活中。
洗腳禮 Foot washing
By Pr. Chen & Pr. Raymond Chou
John 13:15
For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
我 給 你 們 做 了 榜 樣 , 叫 你 們 照 著 我 向 你 們 所 做 的 去 做 。
For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
我 給 你 們 做 了 榜 樣 , 叫 你 們 照 著 我 向 你 們 所 做 的 去 做 。
→耶穌執行的洗腳有兩個層面。
1. 意義上的洗腳:彼此接納與相愛
John 13:1
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
逾 越 節 以 前 , 耶 穌 知 道 自 己 離 世 歸 父 的 時 候 到 了 。 他 既 然 愛 世 間 屬 自 己 的 人 , 就 愛 他 們 到 底 。
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
逾 越 節 以 前 , 耶 穌 知 道 自 己 離 世 歸 父 的 時 候 到 了 。 他 既 然 愛 世 間 屬 自 己 的 人 , 就 愛 他 們 到 底 。
→與人的層面在彼此相愛到底。跟耶穌對我們的愛相比,我們對人的愛還有很多進步的空間。
John 13:10
Jesus said to him, "He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."
耶 穌 說 : 凡 洗 過 澡 的 人 , 只 要 把 腳 一 洗 , 全 身 就 乾 淨 了 。 你 們 是 乾 淨 的 , 然 而 不 都 是 乾 淨 的 。
Jesus said to him, "He who is bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."
耶 穌 說 : 凡 洗 過 澡 的 人 , 只 要 把 腳 一 洗 , 全 身 就 乾 淨 了 。 你 們 是 乾 淨 的 , 然 而 不 都 是 乾 淨 的 。
→接受過洗禮的人,只要再受洗腳禮,就完全聖潔了;另一方面,我們洗禮和洗腳禮後要努力保持聖潔。
John 13:4
rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself.
就 離 席 站 起 來 , 脫 了 衣 服 , 拿 一 條 手 巾 束 腰 ,
rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself.
就 離 席 站 起 來 , 脫 了 衣 服 , 拿 一 條 手 巾 束 腰 ,
John 13:5
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
隨 後 把 水 倒 在 盆 裡 , 就 洗 門 徒 的 腳 , 並 用 自 己 所 束 的 手 巾 擦 乾 。
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
隨 後 把 水 倒 在 盆 裡 , 就 洗 門 徒 的 腳 , 並 用 自 己 所 束 的 手 巾 擦 乾 。
→不分長幼,彼此服侍。雖然知道猶大要背叛他,但仍洗他的腳,所以我們也應該要捐棄對彼此的成見,彼此服侍,彼此相愛。在神的家中不分階級,因著神對我們犧牲的愛,我們也要以這樣的愛去對待主內的弟兄姊妹。
“我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。 你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
http://bible.com/46/jhn.13.34-35.cunp-神”
約翰福音 13:34-35 CUNP-神
2. 典禮上的洗腳:與主有分
John 13:8
Peter said to Him, "You shall never wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."
彼 得 說 : 你 永 不 可 洗 我 的 腳 ! 耶 穌 說 : 我 若 不 洗 你 , 你 就 與 我 無 分 了 。
Peter said to Him, "You shall never wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."
彼 得 說 : 你 永 不 可 洗 我 的 腳 ! 耶 穌 說 : 我 若 不 洗 你 , 你 就 與 我 無 分 了 。
→雖然洗腳的典禮只有在此處出現,但主耶穌很清楚的點明,要洗腳才與主有分,因此不能以在聖經中提過幾次來決定一個典禮的重要性。例如:神只有一次吩咐亞當不可吃善惡果,但是這個命令不代表不重要。
John 13:17
If you know these things, blessed are you if you do them.
你 們 既 知 道 這 事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。
If you know these things, blessed are you if you do them.
你 們 既 知 道 這 事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。
John 13:20
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me."
我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 有 人 接 待 我 所 差 遣 的 , 就 是 接 待 我 ; 接 待 我 , 就 是 接 待 那 差 遣 我 的 。
Most assuredly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me."
我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 有 人 接 待 我 所 差 遣 的 , 就 是 接 待 我 ; 接 待 我 , 就 是 接 待 那 差 遣 我 的 。
→接受神所差派的,就是接受神洗腳。
○衍生性的教訓:
耶穌回答說:「我所做的,你如今不知道,後來必明白。」
約翰福音 13:7 CUNP-神
http://bible.com/46/jhn.13.7.CUNP-神
→身為父母,在教導孩童時,一定會碰到孩子的意願與信仰牴觸的時候,因為他們還不明白,所以父母們需要堅持用正確的觀念教養他們。
我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所做的去做。 你們既知道這事,若是去行就有福了。
約翰福音 13:15, 17 CUNP-神
http://bible.com/46/jhn.13.15-17.CUNP-神
→父母的身教決定孩子的表現,要帶領家人,必須要指引他們走向有福的道路,因此教養的內容也必須要有取捨,是要孩子在世上成功還是在屬靈上成功呢?
聖餐禮 Holy communion
By Pr. Yeh
Luke 22:15
Then He said to them, "With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer;
耶 穌 對 他 們 說 : 我 很 願 意 在 受 害 以 先 和 你 們 吃 這 逾 越 節 的 筵 席 。
Then He said to them, "With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer;
耶 穌 對 他 們 說 : 我 很 願 意 在 受 害 以 先 和 你 們 吃 這 逾 越 節 的 筵 席 。
Luke 22:16
for I say to you, I will no longer eat of it until it is fulfilled in the kingdom of God."
我 告 訴 你 們 , 我 不 再 吃 這 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 國 裡 。
for I say to you, I will no longer eat of it until it is fulfilled in the kingdom of God."
我 告 訴 你 們 , 我 不 再 吃 這 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 國 裡 。
Luke 22:17
Then He took the cup, and gave thanks, and said, "Take this and divide it among yourselves;
耶 穌 接 過 杯 來 , 祝 謝 了 , 說 : 你 們 拿 這 個 , 大 家 分 著 喝 。
Then He took the cup, and gave thanks, and said, "Take this and divide it among yourselves;
耶 穌 接 過 杯 來 , 祝 謝 了 , 說 : 你 們 拿 這 個 , 大 家 分 著 喝 。
Luke 22:18
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
我 告 訴 你 們 , 從 今 以 後 , 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 , 直 等 神 的 國 來 到 。
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
我 告 訴 你 們 , 從 今 以 後 , 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 , 直 等 神 的 國 來 到 。
Luke 22:19
And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."
又 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 就 擘 開 , 遞 給 他 們 , 說 : 這 是 我 的 身 體 , 為 你 們 捨 的 , 你 們 也 應 當 如 此 行 , 為 的 是 記 念 我 。
And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."
又 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 就 擘 開 , 遞 給 他 們 , 說 : 這 是 我 的 身 體 , 為 你 們 捨 的 , 你 們 也 應 當 如 此 行 , 為 的 是 記 念 我 。
Luke 22:20
Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
飯 後 也 照 樣 拿 起 杯 來 , 說 : 這 杯 是 用 我 血 所 立 的 新 約 , 是 為 你 們 流 出 來 的 。
Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
飯 後 也 照 樣 拿 起 杯 來 , 說 : 這 杯 是 用 我 血 所 立 的 新 約 , 是 為 你 們 流 出 來 的 。
→神的國來到就是從門徒藉著聖靈開始建立教會開始。現在祂已經跟我們同在,與我們一起同領聖餐。
1 Corinthians 5:7
Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us.
你 們 既 是 無 酵 的 麵 , 應 當 把 舊 酵 除 淨 , 好 使 你 們 成 為 新 團 ; 因 為 我 們 逾 越 節 的 羔 羊 基 督 已 經 被 殺 獻 祭 了 。
Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us.
你 們 既 是 無 酵 的 麵 , 應 當 把 舊 酵 除 淨 , 好 使 你 們 成 為 新 團 ; 因 為 我 們 逾 越 節 的 羔 羊 基 督 已 經 被 殺 獻 祭 了 。
→逾越節預表基督的受害,耶穌把舊約的劇本在新約演出來了,試想我們會願意跟基督一樣被釘在十字架上嗎?
Exodus 12:2
"This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.
你 們 要 以 本 月 為 正 月 , 為 一 年 之 首 。
"This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.
你 們 要 以 本 月 為 正 月 , 為 一 年 之 首 。
→對猶太人來說,逾越節是一年的開始,新生命由此而生;對基督徒來說,聖餐禮也是新生命的開始。
Exodus 12:3
Speak to all the congregation of Israel, saying: "On the tenth of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.
你 們 吩 咐 以 色 列 全 會 眾 說 : 本 月 初 十 日 , 各 人 要 按 著 父 家 取 羊 羔 , 一 家 一 隻 。
Speak to all the congregation of Israel, saying: "On the tenth of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.
你 們 吩 咐 以 色 列 全 會 眾 說 : 本 月 初 十 日 , 各 人 要 按 著 父 家 取 羊 羔 , 一 家 一 隻 。
Exodus 12:4
And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the persons; according to each man's need you shall make your count for the lamb.
若 是 一 家 的 人 太 少 , 吃 不 了 一 隻 羊 羔 , 本 人 就 要 和 他 隔 壁 的 鄰 舍 共 取 一 隻 。 你 們 預 備 羊 羔 , 要 按 著 人 數 和 飯 量 計 算 。
And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the persons; according to each man's need you shall make your count for the lamb.
若 是 一 家 的 人 太 少 , 吃 不 了 一 隻 羊 羔 , 本 人 就 要 和 他 隔 壁 的 鄰 舍 共 取 一 隻 。 你 們 預 備 羊 羔 , 要 按 著 人 數 和 飯 量 計 算 。
Exodus 12:5
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year. You may take it from the sheep or from the goats.
要 無 殘 疾 、 一 歲 的 公 羊 羔 , 你 們 或 從 綿 羊 裡 取 , 或 從 山 羊 裡 取 , 都 可 以 。
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year. You may take it from the sheep or from the goats.
要 無 殘 疾 、 一 歲 的 公 羊 羔 , 你 們 或 從 綿 羊 裡 取 , 或 從 山 羊 裡 取 , 都 可 以 。
Exodus 12:6
Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.
要 留 到 本 月 十 四 日 , 在 黃 昏 的 時 候 , 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了 。
Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.
要 留 到 本 月 十 四 日 , 在 黃 昏 的 時 候 , 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了 。
→一隻,無殘疾,一歲的公羊羔;耶穌完全無罪,在最壯年的時期,代替我們而死。
Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, I lay in Zion a stone for a foundation, A tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation; Whoever believes will not act hastily.
所 以 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 在 錫 安 放 一 塊 石 頭 作 為 根 基 , 是 試 驗 過 的 石 頭 , 是 穩 固 根 基 , 寶 貴 的 房 角 石 ; 信 靠 的 人 必 不 著 急 。
Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, I lay in Zion a stone for a foundation, A tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation; Whoever believes will not act hastily.
所 以 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 在 錫 安 放 一 塊 石 頭 作 為 根 基 , 是 試 驗 過 的 石 頭 , 是 穩 固 根 基 , 寶 貴 的 房 角 石 ; 信 靠 的 人 必 不 著 急 。
→耶穌是堅固被試驗過的房角石,我們有可能遭遇的任何困難,他都遭遇過了。所以有祂領導我們,完全可以體會我們的遭遇,並用愛扶持我們,使我們這些信靠祂的不用著急
Exodus 12:11
And thus you shall eat it: with a belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. It is the LORD's Passover.
你 們 吃 羊 羔 當 腰 間 束 帶 , 腳 上 穿 鞋 , 手 中 拿 杖 , 趕 緊 的 吃 ; 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。
And thus you shall eat it: with a belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. It is the LORD's Passover.
你 們 吃 羊 羔 當 腰 間 束 帶 , 腳 上 穿 鞋 , 手 中 拿 杖 , 趕 緊 的 吃 ; 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。
→腰間束帶才能產生力量,並顯示我們有甘心順服的心態,腳穿福音的鞋子,手中拿以耶穌為標準的杖(尺),祂的杖會安慰我們
John 6:53
Then Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you.
耶 穌 說 : 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 你 們 若 不 吃 人 子 的 肉 , 不 喝 人 子 的 血 , 就 沒 有 生 命 在 你 們 裡 面 。
Then Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you.
耶 穌 說 : 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 你 們 若 不 吃 人 子 的 肉 , 不 喝 人 子 的 血 , 就 沒 有 生 命 在 你 們 裡 面 。
John 6:54
Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
吃 我 肉 、 喝 我 血 的 人 就 有 永 生 , 在 末 日 我 要 叫 他 復 活 。
Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
吃 我 肉 、 喝 我 血 的 人 就 有 永 生 , 在 末 日 我 要 叫 他 復 活 。
John 6:55
For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed.
我 的 肉 真 是 可 吃 的 , 我 的 血 真 是 可 喝 的 。
For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed.
我 的 肉 真 是 可 吃 的 , 我 的 血 真 是 可 喝 的 。
John 6:56
He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.
吃 我 肉 、 喝 我 血 的 人 常 在 我 裡 面 , 我 也 常 在 他 裡 面 。
He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.
吃 我 肉 、 喝 我 血 的 人 常 在 我 裡 面 , 我 也 常 在 他 裡 面 。
→喝主血,吃主肉,可以有神的生命住在我們心中。
Exodus 12:13
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
→救恩使我們免於永遠的死亡。
Exodus 12:43
And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 : 逾 越 節 的 例 是 這 樣 : 外 邦 人 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 : 逾 越 節 的 例 是 這 樣 : 外 邦 人 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
Exodus 12:44
But every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it.
但 各 人 用 銀 子 買 的 奴 僕 , 既 受 了 割 禮 就 可 以 吃 。
But every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it.
但 各 人 用 銀 子 買 的 奴 僕 , 既 受 了 割 禮 就 可 以 吃 。
Exodus 12:46
In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones.
應 當 在 一 個 房 子 裡 吃 ; 不 可 把 一 點 肉 從 房 子 裡 帶 到 外 頭 去 。 羊 羔 的 骨 頭 一 根 也 不 可 折 斷 。
In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones.
應 當 在 一 個 房 子 裡 吃 ; 不 可 把 一 點 肉 從 房 子 裡 帶 到 外 頭 去 。 羊 羔 的 骨 頭 一 根 也 不 可 折 斷 。
Exodus 12:47
All the congregation of Israel shall keep it.
以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
All the congregation of Israel shall keep it.
以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
Exodus 12:48
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
→有接受洗禮(割禮)的人才可以領受聖餐禮。
十字架是得勝的記號 Cross is the sign of victory
By Pr. Yeh
Luke 24:5
Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, "Why do you seek the living among the dead?
婦 女 們 驚 怕 , 將 臉 伏 地 。 那 兩 個 人 就 對 他 們 說 : 為 甚 麼 在 死 人 中 找 活 人 呢 ?
Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, "Why do you seek the living among the dead?
婦 女 們 驚 怕 , 將 臉 伏 地 。 那 兩 個 人 就 對 他 們 說 : 為 甚 麼 在 死 人 中 找 活 人 呢 ?
Acts 2:23
Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;
他 既 按 著 神 的 定 旨 先 見 被 交 與 人 , 你 們 就 藉 著 無 法 之 人 的 手 , 把 他 釘 在 十 字 架 上 , 殺 了 。
Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;
他 既 按 著 神 的 定 旨 先 見 被 交 與 人 , 你 們 就 藉 著 無 法 之 人 的 手 , 把 他 釘 在 十 字 架 上 , 殺 了 。
Acts 2:24
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
神 卻 將 死 的 痛 苦 解 釋 了 , 叫 他 復 活 , 因 為 他 原 不 能 被 死 拘 禁 。
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
神 卻 將 死 的 痛 苦 解 釋 了 , 叫 他 復 活 , 因 為 他 原 不 能 被 死 拘 禁 。
→死不能將耶穌拘禁,因為他從死亡中得勝了。
Colossians 2:15
Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it.
既 將 一 切 執 政 的 、 掌 權 的 擄 來 , 明 顯 給 眾 人 看 , 就 仗 著 十 字 架 誇 勝 。
Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it.
既 將 一 切 執 政 的 、 掌 權 的 擄 來 , 明 顯 給 眾 人 看 , 就 仗 著 十 字 架 誇 勝 。
2 Corinthians 2:14
Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us diffuses the fragrance of His knowledge in every place.
感 謝 神 ! 常 帥 領 我 們 在 基 督 裡 誇 勝 , 並 藉 著 我 們 在 各 處 顯 揚 那 因 認 識 基 督 而 有 的 香 氣 。
Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us diffuses the fragrance of His knowledge in every place.
感 謝 神 ! 常 帥 領 我 們 在 基 督 裡 誇 勝 , 並 藉 著 我 們 在 各 處 顯 揚 那 因 認 識 基 督 而 有 的 香 氣 。
→基督的香氣就是為我們犧牲而死亡的精神。
Song of Solomon 8:6
Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Jealousy as cruel as the grave; Its flames are flames of fire, A most vehement flame.
求 你 將 我 放 在 你 心 上 如 印 記 , 帶 在 你 臂 上 如 戳 記 。 因 為 愛 情 如 死 之 堅 強 , 嫉 恨 如 陰 間 之 殘 忍 ; 所 發 的 電 光 是 火 焰 的 電 光 , 是 耶 和 華 的 烈 焰 。
Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Jealousy as cruel as the grave; Its flames are flames of fire, A most vehement flame.
求 你 將 我 放 在 你 心 上 如 印 記 , 帶 在 你 臂 上 如 戳 記 。 因 為 愛 情 如 死 之 堅 強 , 嫉 恨 如 陰 間 之 殘 忍 ; 所 發 的 電 光 是 火 焰 的 電 光 , 是 耶 和 華 的 烈 焰 。
Song of Solomon 8:7
Many waters cannot quench love, Nor can the floods drown it. If a man would give for love All the wealth of his house, It would be utterly despised.
愛 情 , 眾 水 不 能 息 滅 , 大 水 也 不 能 淹 沒 。 若 有 人 拿 家 中 所 有 的 財 寶 要 換 愛 情 , 就 全 被 藐 視 。 ( 新 娘 的 兄 弟 )
Many waters cannot quench love, Nor can the floods drown it. If a man would give for love All the wealth of his house, It would be utterly despised.
愛 情 , 眾 水 不 能 息 滅 , 大 水 也 不 能 淹 沒 。 若 有 人 拿 家 中 所 有 的 財 寶 要 換 愛 情 , 就 全 被 藐 視 。 ( 新 娘 的 兄 弟 )
→愛情如死亡一樣是很強烈的,沒有人可以敵擋死亡的來臨,魔鬼也無法敵擋耶穌藉死顯給我們的愛情。
John 11:25
Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.
耶 穌 對 他 說 : 復 活 在 我 , 生 命 也 在 我 。 信 我 的 人 雖 然 死 了 , 也 必 復 活 ,
Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.
耶 穌 對 他 說 : 復 活 在 我 , 生 命 也 在 我 。 信 我 的 人 雖 然 死 了 , 也 必 復 活 ,
John 11:26
And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"
凡 活 著 信 我 的 人 必 永 遠 不 死 。 你 信 這 話 麼 ?
And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"
凡 活 著 信 我 的 人 必 永 遠 不 死 。 你 信 這 話 麼 ?
Matthew 8:21
Then another of His disciples said to Him, "Lord, let me first go and bury my father."
又 有 一 個 門 徒 對 耶 穌 說 : 主 阿 , 容 我 先 回 去 埋 葬 我 的 父 親 。
Then another of His disciples said to Him, "Lord, let me first go and bury my father."
又 有 一 個 門 徒 對 耶 穌 說 : 主 阿 , 容 我 先 回 去 埋 葬 我 的 父 親 。
Matthew 8:22
But Jesus said to him, "Follow Me, and let the dead bury their own dead."
耶 穌 說 : 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 ; 你 跟 從 我 罷 !
But Jesus said to him, "Follow Me, and let the dead bury their own dead."
耶 穌 說 : 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 ; 你 跟 從 我 罷 !
→兩種死:肉體的死,靈魂的死。
2 Thessalonians 1:9
These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,
他 們 要 受 刑 罰 , 就 是 永 遠 沉 淪 , 離 開 主 的 面 和 他 權 能 的 榮 光 。
These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,
他 們 要 受 刑 罰 , 就 是 永 遠 沉 淪 , 離 開 主 的 面 和 他 權 能 的 榮 光 。
→沒有信神的人,將承受永遠的沉淪。
Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
但 願 使 人 有 盼 望 的 神 , 因 信 將 諸 般 的 喜 樂 、 平 安 充 滿 你 們 的 心 , 使 你 們 藉 著 聖 靈 的 能 力 大 有 盼 望 。
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
但 願 使 人 有 盼 望 的 神 , 因 信 將 諸 般 的 喜 樂 、 平 安 充 滿 你 們 的 心 , 使 你 們 藉 著 聖 靈 的 能 力 大 有 盼 望 。
→信神的人雖然面對肉體的死亡,卻一點也不懼怕,因為有永生的盼望。
Galatians 5:16
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
我 說 , 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 , 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
我 說 , 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 , 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。
Galatians 5:17
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
因 為 情 慾 和 聖 靈 相 爭 , 聖 靈 和 情 慾 相 爭 , 這 兩 個 是 彼 此 相 敵 , 使 你 們 不 能 做 所 願 意 做 的 。
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
因 為 情 慾 和 聖 靈 相 爭 , 聖 靈 和 情 慾 相 爭 , 這 兩 個 是 彼 此 相 敵 , 使 你 們 不 能 做 所 願 意 做 的 。
Galatians 5:18
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
但 你 們 若 被 聖 靈 引 導 , 就 不 在 律 法 以 下 。
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
但 你 們 若 被 聖 靈 引 導 , 就 不 在 律 法 以 下 。
Galatians 5:19
Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
情 慾 的 事 都 是 顯 而 易 見 的 , 就 如 姦 淫 、 污 穢 、 邪 蕩 、
Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
情 慾 的 事 都 是 顯 而 易 見 的 , 就 如 姦 淫 、 污 穢 、 邪 蕩 、
Galatians 5:20
idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、
idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
聖 靈 所 結 的 果 子 , 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
聖 靈 所 結 的 果 子 , 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、
Galatians 5:23
gentleness, self-control. Against such there is no law.
溫 柔 、 節 制 。 這 樣 的 事 沒 有 律 法 禁 止 。
gentleness, self-control. Against such there is no law.
溫 柔 、 節 制 。 這 樣 的 事 沒 有 律 法 禁 止 。
Romans 8:13
For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
你 們 若 順 從 肉 體 活 著 , 必 要 死 ; 若 靠 著 聖 靈 治 死 身 體 的 惡 行 , 必 要 活 著 。
For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
你 們 若 順 從 肉 體 活 著 , 必 要 死 ; 若 靠 著 聖 靈 治 死 身 體 的 惡 行 , 必 要 活 著 。
→耶穌雖然曾受過試探,被魔鬼以物質的東西引誘,但祂勝過了這些屬世的情慾,我們也應靠基督勝過這些引誘,才能結出聖靈的果子。
Galatians 5:24
And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
凡 屬 基 督 耶 穌 的 人 , 是 已 經 把 肉 體 連 肉 體 的 邪 情 私 慾 同 釘 在 十 字 架 上 了 。
And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
凡 屬 基 督 耶 穌 的 人 , 是 已 經 把 肉 體 連 肉 體 的 邪 情 私 慾 同 釘 在 十 字 架 上 了 。
→把自己的負面情慾釘在十架上。
James 2:12
So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.
你 們 既 然 要 按 使 人 自 由 的 律 法 受 審 判 , 就 該 照 這 律 法 說 話 行 事 。
So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.
你 們 既 然 要 按 使 人 自 由 的 律 法 受 審 判 , 就 該 照 這 律 法 說 話 行 事 。
James 2:13
For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
因 為 那 不 憐 憫 人 的 , 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 ; 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝 。
For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
因 為 那 不 憐 憫 人 的 , 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 ; 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝 。
→愛的律法可以使人自由
Luke 6:36
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
你 們 要 慈 悲 , 像 你 們 的 父 慈 悲 一 樣 。
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
你 們 要 慈 悲 , 像 你 們 的 父 慈 悲 一 樣 。
Luke 6:37
"Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
你 們 不 要 論 斷 人 , 就 不 被 論 斷 ; 你 們 不 要 定 人 的 罪 , 就 不 被 定 罪 ; 你 們 要 饒 恕 人 , 就 必 蒙 饒 恕 ( 饒 恕 : 原 文 作 釋 放 ) ;
"Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
你 們 不 要 論 斷 人 , 就 不 被 論 斷 ; 你 們 不 要 定 人 的 罪 , 就 不 被 定 罪 ; 你 們 要 饒 恕 人 , 就 必 蒙 饒 恕 ( 饒 恕 : 原 文 作 釋 放 ) ;
→論斷時常是不了解對方而發出的行為,只有饒恕才能使人脫離捆綁。
1 John 4:18
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
愛 裡 沒 有 懼 怕 ; 愛 既 完 全 , 就 把 懼 怕 除 去 。 因 為 懼 怕 裡 含 著 刑 罰 , 懼 怕 的 人 在 愛 裡 未 得 完 全 。
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
愛 裡 沒 有 懼 怕 ; 愛 既 完 全 , 就 把 懼 怕 除 去 。 因 為 懼 怕 裡 含 著 刑 罰 , 懼 怕 的 人 在 愛 裡 未 得 完 全 。
→耶穌完全了解我們,因此可以接納我們的全部,給我們完全的愛,使我們在祂裡面沒有懼怕。
John 16:33
These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."
我 將 這 些 事 告 訴 你 們 , 是 要 叫 你 們 在 我 裡 面 有 平 安 。 在 世 上 , 你 們 有 苦 難 ; 但 你 們 可 以 放 心 , 我 已 經 勝 了 世 界 。
These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."
我 將 這 些 事 告 訴 你 們 , 是 要 叫 你 們 在 我 裡 面 有 平 安 。 在 世 上 , 你 們 有 苦 難 ; 但 你 們 可 以 放 心 , 我 已 經 勝 了 世 界 。
→世界的一切就是讓我們互相比較,覺得自己永遠不夠好,但耶穌告訴我們,雖然會遭遇困難,但如果我們對他有足夠的信心,他會讓我們心中有平安。
保羅的十字架 The Cross of Paul
By Pr. Yeh
□有個人背著十字架走路,因為十架太重了,他一直要求神減輕他的重擔,神只好把他的十架越鋸越短,最後遇到一條河流,神要他把十架當橋走過去,但是因為被鋸的太短,他沒辦法過河了。
→神讓我們遇到的困難常常是訓練我們變堅強的要素。
2 Corinthians 4:7
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.
我 們 有 這 寶 貝 放 在 瓦 器 裡 , 要 顯 明 這 莫 大 的 能 力 是 出 於 神 , 不 是 出 於 我 們 。
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.
我 們 有 這 寶 貝 放 在 瓦 器 裡 , 要 顯 明 這 莫 大 的 能 力 是 出 於 神 , 不 是 出 於 我 們 。
2 Corinthians 4:8
We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair;
我 們 四 面 受 敵 , 卻 不 被 困 住 ; 心 裡 作 難 , 卻 不 至 失 望 ;
We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair;
我 們 四 面 受 敵 , 卻 不 被 困 住 ; 心 裡 作 難 , 卻 不 至 失 望 ;
2 Corinthians 4:9
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed--
遭 逼 迫 , 卻 不 被 丟 棄 ; 打 倒 了 , 卻 不 至 死 亡 。
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed--
遭 逼 迫 , 卻 不 被 丟 棄 ; 打 倒 了 , 卻 不 至 死 亡 。
2 Corinthians 4:10
always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.
身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 , 使 耶 穌 的 生 也 顯 明 在 我 們 身 上 。
always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.
身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 , 使 耶 穌 的 生 也 顯 明 在 我 們 身 上 。
→人需要平安,神要得著榮耀,人雖遇到困難,但心裡有神就有平安,靠著主度過,神便得了榮耀。
Philippians 4:11
Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:
我 並 不 是 因 缺 乏 說 這 話 ; 我 無 論 在 甚 麼 景 況 都 可 以 知 足 , 這 是 我 已 經 學 會 了 。
Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:
我 並 不 是 因 缺 乏 說 這 話 ; 我 無 論 在 甚 麼 景 況 都 可 以 知 足 , 這 是 我 已 經 學 會 了 。
Philippians 4:12
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
我 知 道 怎 樣 處 卑 賤 , 也 知 道 怎 樣 處 豐 富 ; 或 飽 足 , 或 飢 餓 ; 或 有 餘 , 或 缺 乏 , 隨 事 隨 在 , 我 都 得 了 祕 訣 。
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
我 知 道 怎 樣 處 卑 賤 , 也 知 道 怎 樣 處 豐 富 ; 或 飽 足 , 或 飢 餓 ; 或 有 餘 , 或 缺 乏 , 隨 事 隨 在 , 我 都 得 了 祕 訣 。
Philippians 4:13
I can do all things through Christ who strengthens me.
我 靠 著 那 加 給 我 力 量 的 , 凡 事 都 能 做 。
I can do all things through Christ who strengthens me.
我 靠 著 那 加 給 我 力 量 的 , 凡 事 都 能 做 。
→保羅遇到困難時,靠著主加給他的力量,學會知足,學會安然處之,所以他能發出讚美的聲音,做出美好的見證。
Galatians 6:14
But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
但 我 斷 不 以 別 的 誇 口 , 只 誇 我 們 主 耶 穌 基 督 的 十 字 架 ; 因 這 十 字 架 , 就 我 而 論 , 世 界 已 經 釘 在 十 字 架 上 ; 就 世 界 而 論 , 我 已 經 釘 在 十 字 架 上 。
But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
但 我 斷 不 以 別 的 誇 口 , 只 誇 我 們 主 耶 穌 基 督 的 十 字 架 ; 因 這 十 字 架 , 就 我 而 論 , 世 界 已 經 釘 在 十 字 架 上 ; 就 世 界 而 論 , 我 已 經 釘 在 十 字 架 上 。
Galatians 5:24
And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
凡 屬 基 督 耶 穌 的 人 , 是 已 經 把 肉 體 連 肉 體 的 邪 情 私 慾 同 釘 在 十 字 架 上 了 。
And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
凡 屬 基 督 耶 穌 的 人 , 是 已 經 把 肉 體 連 肉 體 的 邪 情 私 慾 同 釘 在 十 字 架 上 了 。
→保羅把肉體的邪情私慾都釘在十架上,祂給我們十字架背,是為了讓我們把屬世界的東西都釘在十架上。
Galatians 1:14
And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
我 又 在 猶 太 教 中 , 比 我 本 國 許 多 同 歲 的 人 更 有 長 進 , 為 我 祖 宗 的 遺 傳 更 加 熱 心 。
And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
我 又 在 猶 太 教 中 , 比 我 本 國 許 多 同 歲 的 人 更 有 長 進 , 為 我 祖 宗 的 遺 傳 更 加 熱 心 。
Acts 22:3
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers' law, and was zealous toward God as you all are today.
保 羅 說 : 我 原 是 猶 太 人 , 生 在 基 利 家 的 大 數 , 長 在 這 城 裡 , 在 迦 瑪 列 門 下 , 按 著 我 們 祖 宗 嚴 緊 的 律 法 受 教 , 熱 心 事 奉 神 , 像 你 們 眾 人 今 日 一 樣 。
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers' law, and was zealous toward God as you all are today.
保 羅 說 : 我 原 是 猶 太 人 , 生 在 基 利 家 的 大 數 , 長 在 這 城 裡 , 在 迦 瑪 列 門 下 , 按 著 我 們 祖 宗 嚴 緊 的 律 法 受 教 , 熱 心 事 奉 神 , 像 你 們 眾 人 今 日 一 樣 。
Galatians 6:3
For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
人 若 無 有 , 自 己 還 以 為 有 , 就 是 自 欺 了 。
For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
人 若 無 有 , 自 己 還 以 為 有 , 就 是 自 欺 了 。
→如同摩西的經歷,學問有時候會成為我們的十字架,阻礙我們往天國的道路上前進,但神訓練我們拿掉世間的學問和驕傲,讓我們可以專心倚賴神。
背著自己的十字架 Bearing Your Own Cross
By Pr. Yeh
Luke 14:25
Now great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
有 極 多 的 人 和 耶 穌 同 行 。 他 轉 過 來 對 他 們 說 :
Now great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
有 極 多 的 人 和 耶 穌 同 行 。 他 轉 過 來 對 他 們 說 :
Luke 14:26
"If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
人 到 我 這 裡 來 , 若 不 愛 我 勝 過 愛 ( 愛 我 勝 過 愛 : 原 文 是 恨 ) 自 己 的 父 母 、 妻 子 、 兒 女 、 弟 兄 、 姐 妹 , 和 自 己 的 性 命 , 就 不 能 作 我 的 門 徒 。
"If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
人 到 我 這 裡 來 , 若 不 愛 我 勝 過 愛 ( 愛 我 勝 過 愛 : 原 文 是 恨 ) 自 己 的 父 母 、 妻 子 、 兒 女 、 弟 兄 、 姐 妹 , 和 自 己 的 性 命 , 就 不 能 作 我 的 門 徒 。
Luke 14:27
And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
凡 不 背 著 自 己 十 字 架 跟 從 我 的 , 也 不 能 作 我 的 門 徒 。
And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
凡 不 背 著 自 己 十 字 架 跟 從 我 的 , 也 不 能 作 我 的 門 徒 。
Galatians 6:5
For each one shall bear his own load.
因 為 各 人 必 擔 當 自 己 的 擔 子 。
For each one shall bear his own load.
因 為 各 人 必 擔 當 自 己 的 擔 子 。
→不必羨慕別人,因為每個人都有自己要面對的挑戰。
□如何背十字架?
1。要計算自己要犧牲的代價:
Luke 14:28
For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it--
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 , 不 先 坐 下 算 計 花 費 , 能 蓋 成 不 能 呢 ?
For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it--
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 , 不 先 坐 下 算 計 花 費 , 能 蓋 成 不 能 呢 ?
Luke 14:29
lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
恐 怕 安 了 地 基 , 不 能 成 功 , 看 見 的 人 都 笑 話 他 , 說 :
lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
恐 怕 安 了 地 基 , 不 能 成 功 , 看 見 的 人 都 笑 話 他 , 說 :
Luke 14:30
saying, "This man began to build and was not able to finish.'
這 個 人 開 了 工 , 卻 不 能 完 工 。
saying, "This man began to build and was not able to finish.'
這 個 人 開 了 工 , 卻 不 能 完 工 。
→不同時期,在我們心中有不同的價值觀。在信主後,耶穌應是我們的價值中心。
→想得救的年青人算過犧牲價值之後,決定不跟從主;但撒該在計算過之後,決定用還人四倍錢來換救恩。救恩是需要靠犧牲自己認為重要的東西而得的。
→神以困難給我們當餅吃,目的是要訓練我們更符合祂的標準。
→想得救的年青人算過犧牲價值之後,決定不跟從主;但撒該在計算過之後,決定用還人四倍錢來換救恩。救恩是需要靠犧牲自己認為重要的東西而得的。
→神以困難給我們當餅吃,目的是要訓練我們更符合祂的標準。
2。要退而求和:
Luke 14:31
Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
或 是 一 個 王 出 去 和 別 的 王 打 仗 , 豈 不 先 坐 下 酌 量 , 能 用 一 萬 兵 去 敵 那 領 二 萬 兵 來 攻 打 他 的 麼 ?
Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
或 是 一 個 王 出 去 和 別 的 王 打 仗 , 豈 不 先 坐 下 酌 量 , 能 用 一 萬 兵 去 敵 那 領 二 萬 兵 來 攻 打 他 的 麼 ?
Luke 14:32
Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
若 是 不 能 , 就 趁 敵 人 還 遠 的 時 候 , 派 使 者 去 求 和 息 的 條 款 。
Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
若 是 不 能 , 就 趁 敵 人 還 遠 的 時 候 , 派 使 者 去 求 和 息 的 條 款 。
Matthew 5:23
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
所 以 , 你 在 祭 壇 上 獻 禮 物 的 時 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 懷 怨 ,
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
所 以 , 你 在 祭 壇 上 獻 禮 物 的 時 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 懷 怨 ,
Matthew 5:24
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
就 把 禮 物 留 在 壇 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 後 來 獻 禮 物 。
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
就 把 禮 物 留 在 壇 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 後 來 獻 禮 物 。
Matthew 5:25
Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.
你 同 告 你 的 對 頭 還 在 路 上 , 就 趕 緊 與 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 給 審 判 官 , 審 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 監 裡 了 。
Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.
你 同 告 你 的 對 頭 還 在 路 上 , 就 趕 緊 與 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 給 審 判 官 , 審 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 監 裡 了 。
2 Corinthians 2:10
Now whom you forgive anything, I also forgive. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
你 們 赦 免 誰 , 我 也 赦 免 誰 。 我 若 有 所 赦 免 的 , 是 在 基 督 面 前 為 你 們 赦 免 的 ;
Now whom you forgive anything, I also forgive. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
你 們 赦 免 誰 , 我 也 赦 免 誰 。 我 若 有 所 赦 免 的 , 是 在 基 督 面 前 為 你 們 赦 免 的 ;
2 Corinthians 2:11
lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
免 得 撒 但 趁 著 機 會 勝 過 我 們 , 因 我 們 並 非 不 曉 得 他 的 詭 計 。
lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
免 得 撒 但 趁 著 機 會 勝 過 我 們 , 因 我 們 並 非 不 曉 得 他 的 詭 計 。
→在任何爭吵中,最後沒有人贏,撒旦永遠是贏家。因此有任何爭吵,應該盡快求和。
→要把自己的面子釘在十字架上。
→要把自己的面子釘在十字架上。
□跟從主
Matthew 11:28
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
凡 勞 苦 擔 重 擔 的 人 可 以 到 我 這 裡 來 , 我 就 使 你 們 得 安 息
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
凡 勞 苦 擔 重 擔 的 人 可 以 到 我 這 裡 來 , 我 就 使 你 們 得 安 息
。
Psalms 68:19
Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation!Selah
天 天 背 負 我 們 重 擔 的 主 , 就 是 拯 救 我 們 的 神 , 是 應 當 稱 頌 的 ! ( 細 拉 )
Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation!Selah
天 天 背 負 我 們 重 擔 的 主 , 就 是 拯 救 我 們 的 神 , 是 應 當 稱 頌 的 ! ( 細 拉 )
→十字架雖是一個重擔,但是若背著它來到主耶穌面前,祂會天天為我們背負這些重擔。
→學習交託。
→學習交託。
Jeremiah 17:5
Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man And makes flesh his strength, Whose heart departs from the LORD.
耶 和 華 如 此 說 : 倚 靠 人 血 肉 的 膀 臂 , 心 中 離 棄 耶 和 華 的 , 那 人 有 禍 了 !
Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man And makes flesh his strength, Whose heart departs from the LORD.
耶 和 華 如 此 說 : 倚 靠 人 血 肉 的 膀 臂 , 心 中 離 棄 耶 和 華 的 , 那 人 有 禍 了 !
Jeremiah 17:6
For he shall be like a shrub in the desert, And shall not see when good comes, But shall inhabit the parched places in the wilderness, In a salt land which is not inhabited.
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 見 福 樂 來 到 , 卻 要 住 曠 野 乾 旱 之 處 , 無 人 居 住 的 鹼 地 。
For he shall be like a shrub in the desert, And shall not see when good comes, But shall inhabit the parched places in the wilderness, In a salt land which is not inhabited.
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 見 福 樂 來 到 , 卻 要 住 曠 野 乾 旱 之 處 , 無 人 居 住 的 鹼 地 。
Jeremiah 17:7
"Blessed is the man who trusts in the LORD, And whose hope is the LORD.
倚 靠 耶 和 華 、 以 耶 和 華 為 可 靠 的 , 那 人 有 福 了 !
"Blessed is the man who trusts in the LORD, And whose hope is the LORD.
倚 靠 耶 和 華 、 以 耶 和 華 為 可 靠 的 , 那 人 有 福 了 !
Jeremiah 17:8
For he shall be like a tree planted by the waters, Which spreads out its roots by the river, And will not fear when heat comes; But its leaf will be green, And will not be anxious in the year of drought, Nor will cease from yielding fruit.
他 必 像 樹 栽 於 水 旁 , 在 河 邊 扎 根 , 炎 熱 來 到 , 並 不 懼 怕 , 葉 子 仍 必 青 翠 , 在 乾 旱 之 年 毫 無 掛 慮 , 而 且 結 果 不 止 。
For he shall be like a tree planted by the waters, Which spreads out its roots by the river, And will not fear when heat comes; But its leaf will be green, And will not be anxious in the year of drought, Nor will cease from yielding fruit.
他 必 像 樹 栽 於 水 旁 , 在 河 邊 扎 根 , 炎 熱 來 到 , 並 不 懼 怕 , 葉 子 仍 必 青 翠 , 在 乾 旱 之 年 毫 無 掛 慮 , 而 且 結 果 不 止 。
→倚靠交託主,神必保守。
切切保守你的心 Keep your heart with all diligence (2)
By Pr. Chen
Titus 3:5
not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
他 便 救 了 我 們 ; 並 不 是 因 我 們 自 己 所 行 的 義 , 乃 是 照 他 的 憐 憫 , 藉 著 重 生 的 洗 和 聖 靈 的 更 新 。
not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
他 便 救 了 我 們 ; 並 不 是 因 我 們 自 己 所 行 的 義 , 乃 是 照 他 的 憐 憫 , 藉 著 重 生 的 洗 和 聖 靈 的 更 新 。
□保守盼望的心 →在患難中仍然能保有感謝的心是因為我們有對未來的盼望
Hebrews 11:24
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
摩 西 因 著 信 , 長 大 了 就 不 肯 稱 為 法 老 女 兒 之 子 。
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
摩 西 因 著 信 , 長 大 了 就 不 肯 稱 為 法 老 女 兒 之 子 。
Hebrews 11:25
choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
他 寧 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 , 也 不 願 暫 時 享 受 罪 中 之 樂 。
choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
他 寧 可 和 神 的 百 姓 同 受 苦 害 , 也 不 願 暫 時 享 受 罪 中 之 樂 。
Hebrews 11:26
esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
他 看 為 基 督 受 的 凌 辱 比 埃 及 的 財 物 更 寶 貴 , 因 他 想 望 所 要 得 的 賞 賜 。
esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
他 看 為 基 督 受 的 凌 辱 比 埃 及 的 財 物 更 寶 貴 , 因 他 想 望 所 要 得 的 賞 賜 。
→摩西的盼望讓他可以忍耐當前的困難。但以理的三個朋友也是相同的例子。
John 6:66
From that time many of His disciples went back and walked with Him no more.
從 此 , 他 門 徒 中 多 有 退 去 的 , 不 再 和 他 同 行 。
From that time many of His disciples went back and walked with Him no more.
從 此 , 他 門 徒 中 多 有 退 去 的 , 不 再 和 他 同 行 。
John 6:67
Then Jesus said to the twelve, "Do you also want to go away?"
耶 穌 就 對 那 十 二 個 門 徒 說 : 你 們 也 要 去 麼 ?
Then Jesus said to the twelve, "Do you also want to go away?"
耶 穌 就 對 那 十 二 個 門 徒 說 : 你 們 也 要 去 麼 ?
John 6:68
But Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
西 門 彼 得 回 答 說 : 主 阿 , 你 有 永 生 之 道 , 我 們 還 歸 從 誰 呢 ?
But Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
西 門 彼 得 回 答 說 : 主 阿 , 你 有 永 生 之 道 , 我 們 還 歸 從 誰 呢 ?
John 12:48
He who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him--the word that I have spoken will judge him in the last day.
棄 絕 我 、 不 領 受 我 話 的 人 , 有 審 判 他 的 ─ 就 是 我 所 講 的 道 在 末 日 要 審 判 他 。
He who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him--the word that I have spoken will judge him in the last day.
棄 絕 我 、 不 領 受 我 話 的 人 , 有 審 判 他 的 ─ 就 是 我 所 講 的 道 在 末 日 要 審 判 他 。
→有時候人們因為在神道理中的執行有困難就放棄跟隨祂,但我們應該有恆心的繼續這條路,才不至於在末日受審判。
1 Peter 4:1
Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
基 督 既 在 肉 身 受 苦 , 你 們 也 當 將 這 樣 的 心 志 作 為 兵 器 , 因 為 在 肉 身 受 過 苦 的 , 就 已 經 與 罪 斷 絕 了 。
Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
基 督 既 在 肉 身 受 苦 , 你 們 也 當 將 這 樣 的 心 志 作 為 兵 器 , 因 為 在 肉 身 受 過 苦 的 , 就 已 經 與 罪 斷 絕 了 。
Hebrews 11:13
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
這 些 人 都 是 存 著 信 心 死 的 , 並 沒 有 得 著 所 應 許 的 ; 卻 從 遠 處 望 見 , 且 歡 喜 迎 接 , 又 承 認 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
這 些 人 都 是 存 著 信 心 死 的 , 並 沒 有 得 著 所 應 許 的 ; 卻 從 遠 處 望 見 , 且 歡 喜 迎 接 , 又 承 認 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
→將受的苦當作兵器,使我們存著盼望,可以與罪斷絕。
□保守愛心
Proverbs 10:12
Hatred stirs up strife, But love covers all sins.
恨 能 挑 啟 爭 端 ; 愛 能 遮 掩 一 切 過 錯 。
Hatred stirs up strife, But love covers all sins.
恨 能 挑 啟 爭 端 ; 愛 能 遮 掩 一 切 過 錯 。
→把愛當成最大的動力,勝過撒旦的作為。
Judges 9:23
God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
神 使 惡 魔 降 在 亞 比 米 勒 和 示 劍 人 中 間 , 示 劍 人 就 以 詭 詐 待 亞 比 米 勒 。
God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
神 使 惡 魔 降 在 亞 比 米 勒 和 示 劍 人 中 間 , 示 劍 人 就 以 詭 詐 待 亞 比 米 勒 。
→撒旦意在挑起人際間的仇恨。但保羅說愛是凡是相信,有愛才不會互相猜疑,也才不會有仇恨。
Acts 6:5
And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
大 眾 都 喜 悅 這 話 , 就 揀 選 了 司 提 反 , 乃 是 大 有 信 心 、 聖 靈 充 滿 的 人 , 又 揀 選 腓 利 、 伯 羅 哥 羅 、 尼 迦 挪 、 提 門 、 巴 米 拿 , 並 進 猶 太 教 的 安 提 阿 人 尼 哥 拉 ,
And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
大 眾 都 喜 悅 這 話 , 就 揀 選 了 司 提 反 , 乃 是 大 有 信 心 、 聖 靈 充 滿 的 人 , 又 揀 選 腓 利 、 伯 羅 哥 羅 、 尼 迦 挪 、 提 門 、 巴 米 拿 , 並 進 猶 太 教 的 安 提 阿 人 尼 哥 拉 ,
Acts 7:59
And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, "Lord Jesus, receive my spirit."
他 們 正 用 石 頭 打 的 時 候 , 司 提 反 呼 籲 主 說 : 求 主 耶 穌 接 收 我 的 靈 魂 !
And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, "Lord Jesus, receive my spirit."
他 們 正 用 石 頭 打 的 時 候 , 司 提 反 呼 籲 主 說 : 求 主 耶 穌 接 收 我 的 靈 魂 !
Acts 7:60
Then he knelt down and cried out with a loud voice, "Lord, do not charge them with this sin." And when he had said this, he fell asleep.
又 跪 下 大 聲 喊 著 說 : 主 阿 , 不 要 將 這 罪 歸 於 他 們 ! 說 了 這 話 , 就 睡 了 。 掃 羅 也 喜 悅 他 被 害 。
Then he knelt down and cried out with a loud voice, "Lord, do not charge them with this sin." And when he had said this, he fell asleep.
又 跪 下 大 聲 喊 著 說 : 主 阿 , 不 要 將 這 罪 歸 於 他 們 ! 說 了 這 話 , 就 睡 了 。 掃 羅 也 喜 悅 他 被 害 。
→司提反保守了愛人的心,直到生命的最後一刻。
→在愛中建立自己,有愛心的教會,才有可以彼此相愛的信徒。
→在愛中建立自己,有愛心的教會,才有可以彼此相愛的信徒。
切切保守你的心 Keep your heart with all diligence (1)
By Pr. Chen
Proverbs 4:23
Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.
你 要 保 守 你 心 , 勝 過 保 守 一 切 ( 或 譯 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 為 一 生 的 果 效 是 由 心 發 出 。
Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.
你 要 保 守 你 心 , 勝 過 保 守 一 切 ( 或 譯 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 為 一 生 的 果 效 是 由 心 發 出 。
→拿但業雖然第一句話就貶低主耶穌,但主耶穌卻稱讚他內心沒有詭詐。猶大雖然說出要幫助貧窮人的話,但心裡卻是個貪財的人。
Romans 12:2
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.
不 要 效 法 這 個 世 界 , 只 要 心 意 更 新 而 變 化 , 叫 你 們 察 驗 何 為 神 的 善 良 、 純 全 、 可 喜 悅 的 旨 意 。
→神看重我們內心的思想,當我們開始追求神的聖潔,心意就會開始更新,可以查驗神的旨意。
□保守相信的心→ 信心讓軟弱的我們可以跟神連結在一起。
Hebrews 3:14
For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
我 們 若 將 起 初 確 實 的 信 心 堅 持 到 底 , 就 在 基 督 裡 有 分 了 。
For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
我 們 若 將 起 初 確 實 的 信 心 堅 持 到 底 , 就 在 基 督 裡 有 分 了 。
Genesis 22:7
But Isaac spoke to Abraham his father and said, "My father!" And he said, "Here I am, my son." Then he said, "Look, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?"
以 撒 對 他 父 親 亞 伯 拉 罕 說 : 父 親 哪 ! 亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 我 在 這 裡 。 以 撒 說 : 請 看 , 火 與 柴 都 有 了 , 但 燔 祭 的 羊 羔 在 那 裡 呢 ?
But Isaac spoke to Abraham his father and said, "My father!" And he said, "Here I am, my son." Then he said, "Look, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?"
以 撒 對 他 父 親 亞 伯 拉 罕 說 : 父 親 哪 ! 亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 我 在 這 裡 。 以 撒 說 : 請 看 , 火 與 柴 都 有 了 , 但 燔 祭 的 羊 羔 在 那 裡 呢 ?
Genesis 22:8
And Abraham said, "My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering." So the two of them went together.
亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 神 必 自 己 預 備 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。
And Abraham said, "My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering." So the two of them went together.
亞 伯 拉 罕 說 : 我 兒 , 神 必 自 己 預 備 作 燔 祭 的 羊 羔 。 於 是 二 人 同 行 。
→亞伯拉罕相信對神確切的應許,所以可以勝過心裡的掙扎。
Exodus 14:13
And Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which He will accomplish for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall see again no more forever.
摩 西 對 百 姓 說 : 不 要 懼 怕 , 只 管 站 住 ! 看 耶 和 華 今 天 向 你 們 所 要 施 行 的 救 恩 。 因 為 , 你 們 今 天 所 看 見 的 埃 及 人 必 永 遠 不 再 看 見 了 。
And Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which He will accomplish for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall see again no more forever.
摩 西 對 百 姓 說 : 不 要 懼 怕 , 只 管 站 住 ! 看 耶 和 華 今 天 向 你 們 所 要 施 行 的 救 恩 。 因 為 , 你 們 今 天 所 看 見 的 埃 及 人 必 永 遠 不 再 看 見 了 。
Exodus 14:14
The LORD will fight for you, and you shall hold your peace."
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。
The LORD will fight for you, and you shall hold your peace."
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。
→摩西保守對神的信心,因為神曾經答應他可以將百姓帶出埃及。
1 Samuel 17:44
And the Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!"
非 利 士 人 又 對 大 衛 說 : 來 罷 ! 我 將 你 的 肉 給 空 中 的 飛 鳥 、 田 野 的 走 獸 吃 。
And the Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!"
非 利 士 人 又 對 大 衛 說 : 來 罷 ! 我 將 你 的 肉 給 空 中 的 飛 鳥 、 田 野 的 走 獸 吃 。
1 Samuel 17:45
Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
大 衛 對 非 利 士 人 說 : 你 來 攻 擊 我 , 是 靠 著 刀 槍 和 銅 戟 ; 我 來 攻 擊 你 , 是 靠 著 萬 軍 之 耶 和 華 的 名 , 就 是 你 所 怒 罵 帶 領 以 色 列 軍 隊 的 神 。
Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
大 衛 對 非 利 士 人 說 : 你 來 攻 擊 我 , 是 靠 著 刀 槍 和 銅 戟 ; 我 來 攻 擊 你 , 是 靠 著 萬 軍 之 耶 和 華 的 名 , 就 是 你 所 怒 罵 帶 領 以 色 列 軍 隊 的 神 。
1 Samuel 17:46
This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
今 日 耶 和 華 必 將 你 交 在 我 手 裡 。 我 必 殺 你 , 斬 你 的 頭 , 又 將 非 利 士 軍 兵 的 屍 首 給 空 中 的 飛 鳥 、 地 上 的 野 獸 吃 , 使 普 天 下 的 人 都 知 道 以 色 列 中 有 神
This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
今 日 耶 和 華 必 將 你 交 在 我 手 裡 。 我 必 殺 你 , 斬 你 的 頭 , 又 將 非 利 士 軍 兵 的 屍 首 給 空 中 的 飛 鳥 、 地 上 的 野 獸 吃 , 使 普 天 下 的 人 都 知 道 以 色 列 中 有 神
→大衛在眾人都不相信他可以打敗歌利亞的時候出去與他爭戰,因為他相信神會藉著他的手打敗敵人。
1 Kings 18:41
Then Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain."
以 利 亞 對 亞 哈 說 : 你 現 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 為 有 多 雨 的 響 聲 了 。
Then Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain."
以 利 亞 對 亞 哈 說 : 你 現 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 為 有 多 雨 的 響 聲 了 。
Matthew 8:7
And Jesus said to him, "I will come and heal him."
耶 穌 說 : 我 去 醫 治 他 。
And Jesus said to him, "I will come and heal him."
耶 穌 說 : 我 去 醫 治 他 。
Matthew 8:8
The centurion answered and said, "Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed.
百 夫 長 回 答 說 : 主 阿 , 你 到 我 舍 下 , 我 不 敢 當 ; 只 要 你 說 一 句 話 , 我 的 僕 人 就 必 好 了 。
The centurion answered and said, "Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed.
百 夫 長 回 答 說 : 主 阿 , 你 到 我 舍 下 , 我 不 敢 當 ; 只 要 你 說 一 句 話 , 我 的 僕 人 就 必 好 了 。
Matthew 8:10
When Jesus heard it, He marveled, and said to those who followed, "Assuredly, I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!
耶 穌 聽 見 就 希 奇 , 對 跟 從 的 人 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 這 麼 大 的 信 心 , 就 是 在 以 色 列 中 , 我 也 沒 有 遇 見 過 。
When Jesus heard it, He marveled, and said to those who followed, "Assuredly, I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!
耶 穌 聽 見 就 希 奇 , 對 跟 從 的 人 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 這 麼 大 的 信 心 , 就 是 在 以 色 列 中 , 我 也 沒 有 遇 見 過 。
Matthew 8:13
Then Jesus said to the centurion, "Go your way; and as you have believed, so let it be done for you." And his servant was healed that same hour.
耶 穌 對 百 夫 長 說 : 你 回 去 罷 ! 照 你 的 信 心 , 給 你 成 全 了 。 那 時 , 他 的 僕 人 就 好 了 。
Then Jesus said to the centurion, "Go your way; and as you have believed, so let it be done for you." And his servant was healed that same hour.
耶 穌 對 百 夫 長 說 : 你 回 去 罷 ! 照 你 的 信 心 , 給 你 成 全 了 。 那 時 , 他 的 僕 人 就 好 了 。
→以利亞和百夫長保守對主的信心,透過他們的信心,神的恩典彰顯出來。
□保守感謝的心 →可以讓我們突破人生中的困難
Philippians 4:12
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
我 知 道 怎 樣 處 卑 賤 , 也 知 道 怎 樣 處 豐 富 ; 或 飽 足 , 或 飢 餓 ; 或 有 餘 , 或 缺 乏 , 隨 事 隨 在 , 我 都 得 了 祕 訣 。
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
我 知 道 怎 樣 處 卑 賤 , 也 知 道 怎 樣 處 豐 富 ; 或 飽 足 , 或 飢 餓 ; 或 有 餘 , 或 缺 乏 , 隨 事 隨 在 , 我 都 得 了 祕 訣 。
1 Thessalonians 5:18
in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
凡 事 謝 恩 ; 因 為 這 是 神 在 基 督 耶 穌 裡 向 你 們 所 定 的 旨 意 。
in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
凡 事 謝 恩 ; 因 為 這 是 神 在 基 督 耶 穌 裡 向 你 們 所 定 的 旨 意 。
→保羅凡是感謝,懂得知足,所以生活中的任何景況,我們都能安然度過。
Genesis 50:20
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive.
從 前 你 們 的 意 思 是 要 害 我 , 但 神 的 意 思 原 是 好 的 , 要 保 全 許 多 人 的 性 命 , 成 就 今 日 的 光 景 。
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive.
從 前 你 們 的 意 思 是 要 害 我 , 但 神 的 意 思 原 是 好 的 , 要 保 全 許 多 人 的 性 命 , 成 就 今 日 的 光 景 。
→約瑟從不埋怨,存著感謝使他知道神的旨意原是好的。
→幸福感取決於自己,不管任何情況下若能感謝神,便會知足而感到幸福。
→幸福感取決於自己,不管任何情況下若能感謝神,便會知足而感到幸福。
Romans 8:28
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
我 們 曉 得 萬 事 都 互 相 效 力 , 叫 愛 神 的 人 得 益 處 , 就 是 按 他 旨 意 被 召 的 人 。
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
我 們 曉 得 萬 事 都 互 相 效 力 , 叫 愛 神 的 人 得 益 處 , 就 是 按 他 旨 意 被 召 的 人 。
→只要愛神,萬事都會效力讓我們得益處。
→對配偶也要存著感謝的心,有一天回頭看以前的生活,會看到萬事互相效力。
→對配偶也要存著感謝的心,有一天回頭看以前的生活,會看到萬事互相效力。
放出方舟的鴿子 Sent a dove out of ark
By Bro. Alan Wang
Genesis 8:7
Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from the earth.
放 出 一 隻 烏 鴉 去 ; 那 烏 鴉 飛 來 飛 去 , 直 到 地 上 的 水 都 乾 了 。
Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from the earth.
放 出 一 隻 烏 鴉 去 ; 那 烏 鴉 飛 來 飛 去 , 直 到 地 上 的 水 都 乾 了 。
→烏鴉是鳥類中智商最高的動物,因此挪亞選牠當偵查的先鋒,但牠卻沒有完成任務;我們被神揀選也是相同的目的,若有恩賜就應該盡到服侍的義務,可惜很多人就像烏鴉漫無目的的飛翔,無法服侍神。烏鴉代表屬肉體的世人。
Genesis 8:8
He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.
他 又 放 出 一 隻 鴿 子 去 , 要 看 看 水 從 地 上 退 了 沒 有 。
He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.
他 又 放 出 一 隻 鴿 子 去 , 要 看 看 水 從 地 上 退 了 沒 有 。
→鴿子的特性很馴良溫柔,又愛乾淨,代表屬神的子民,心中聖潔溫柔。鴿子認得牠們的主人,像屬神的人,認識神是我們的主人,並聽從主人的命令。
1 Peter 1:15
but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
Genesis 8:9
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
但 遍 地 上 都 是 水 , 鴿 子 找 不 著 落 腳 之 地 , 就 回 到 方 舟 挪 亞 那 裡 , 挪 亞 伸 手 把 鴿 子 接 進 方 舟 來 。
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
但 遍 地 上 都 是 水 , 鴿 子 找 不 著 落 腳 之 地 , 就 回 到 方 舟 挪 亞 那 裡 , 挪 亞 伸 手 把 鴿 子 接 進 方 舟 來 。
→鴿子不待在骯髒的地方,就像聖靈只降在悔改的心靈中。
Genesis 8:10
And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.
他 又 等 了 七 天 , 再 把 鴿 子 從 方 舟 放 出 去 。
And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.
他 又 等 了 七 天 , 再 把 鴿 子 從 方 舟 放 出 去 。
Genesis 8:11
Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
到 了 晚 上 , 鴿 子 回 到 他 那 裡 , 嘴 裡 叼 著 一 個 新 擰 下 來 的 橄 欖 葉 子 , 挪 亞 就 知 道 地 上 的 水 退 了 。
→傳和平的福音,懂得回到教會來。
Genesis 8:12
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
他 又 等 了 七 天 , 放 出 鴿 子 去 , 鴿 子 就 不 再 回 來 了 。
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
他 又 等 了 七 天 , 放 出 鴿 子 去 , 鴿 子 就 不 再 回 來 了 。
→鴿子第二次被放出不再回來,就像聖靈第二次降臨在我們心中。
關於守安息日的問題
擷取自: http://edu.tjc.org.tw/data/mark/94mark1.pdf
一、安息日是舊約時代猶太人所守的,與恩典下的基督徒無關(羅六 14)﹖
答 :
1.「當紀念安息日,守為聖日」是十誡中的第四誡(出二十 3~17)。從內容 看來,由第一誡到第三誡以及第五誡到第十誡,基督徒也應該遵守,為 什麼只有第四誡不必遵守呢﹖
2.新約聖經上一再強調,在新約時代的信徒,仍須遵守誡命(太十九 16~19 ;林前七 19;啟十四 12)。
二、主耶穌常在安息日醫病(路六 6~11,十三 10~17,十四 1~6; 約五 10~18,九 13~16),那是當時的猶太人認為不可做的事。 可見祂已經廢了安息日﹖
答:
1.聖經上說,主耶穌在安息日進了會堂,是照祂平常的規矩(路四 16);祂 既然如此重視安息日這條誡命,從未間斷的遵守著,怎麼會廢掉安息日呢﹖
2.主耶穌之所以常在安息日醫病,並非為了廢掉安息日,而是為了更改遵守安 息日的方法。 3.「安息日是為人設立的」(可二 27 上),表示新約時代的信徒仍然要遵守 安息日;否則,主為什麼要說,神「為人」設立安息日呢﹖
4.「人不是為安息日設立的」(可二 27 下),表示新約時代的信徒不要受律 法的捆綁,成為安息日的奴隸;換句話說,新約時代的信徒雖然要守安息日 ,卻不必受律法上的條例限制。
5.「人子也是安息日的主」(可二 28),表示主耶穌既有權柄設立安息日, 也有權柄制定或更改遵守安息日的方法。現在是恩典時代(約一 17;羅六 14),遵守安息日的方法已經改變了。
三、新約時代的人既靠恩得救,就無須守誡命,這話對否﹖
答:
反對守安息日的人說:「舊約律法時代已經過去了,新約時代的人乃在恩典之 下,律法之上,也因信稱義(羅二 22,五 1;腓三 9;加二 16),靠著主莫 大之救恩而得救(弗二 8;多三 5),絕非靠行律法守誡命而得救,因為凡是 要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了(加五 4);因此,新約時 代的信徒不必守誡命了。」滔滔有理,似是而非,實大有「因信廢了律法」之 險(羅三 31),難道新約時代靠恩得救,就可以姦淫、殺人或不孝順父母嗎 ﹖ 主明訓說:「你若要進入永生,就當遵守誡命。」(太十九 17、19)。保 羅也說:「受割禮與無受割禮都算不得什麼,只要守神的誡命就是了」(林前 七 19)。主耶穌是否叫我們靠恩得救就不需守誡命嗎﹖ 保羅有沒有說:因信 稱義就可廢去誡命嗎﹖ 難道新約時代的人是在恩典之下,不在律法之下就可以 犯罪嗎﹖ 斷乎不可(羅六 15)。無論如何「因信稱義」、「靠恩得救」與遵 守神的誡命總不致與因信耶穌進永生有相互矛盾之處,主耶穌帶著無限的恩典 到世上來(約一 14),因祂所帶來的恩典,為我們「塗抹了律例上所寫的攻 擊我們有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。」(西二 14),「先 前的條例,因軟弱無用,所以廢掉了。」(來七 15),使我們在祂的恩典中 ,遵守包括愛神愛人的十誡(可十二 30、31),而真正得到自由福樂的安息 日之恩典,毫無轄制與痛苦,只有喜樂與享受而已。因此,靠恩得救,因信稱 義固然重要,但是遵守神誡命也是不可忽略的,千萬別太疏忽自由而抹煞了道德性的十誡,以致不能進入永生,那可後悔莫及了。
四、有人說:新約時代的信徒當改換守主日,這話對嗎﹖
答:反對遵守安息日的人說:新約時代的信徒,無須守安息日,應改守主日(復活 日),即七日的第一日。他們引啟示錄第一章十節所記的主日為據,他們解釋 這個“ 主日” 說是主的復活日-七日的第一日,因此稱主復活的日子為“ 主日 ” 。這樣主張固甚容易,然要證明“ 主日” 就是主的復活日那就困難了;守星 23 期日的人,至今都沒辦法以聖經來解釋主日,因為(啟一 10)並沒有說明主日 究竟是一週中的那一天,欲明白“ 主日” 是那一天,須得從別的地方去找。主 日既然聖經沒有明文說那一天或指七日的第一日,那麼這得看看其餘的經文了 。主耶穌說「人子是安息日的主」(可二 28)那麼,“ 主日” 即“ 安息日” 了 ,這卻有明確的證據,在以賽亞先知書內(賽五十八 13、14)這裡把「安息日 」稱為「我(神)的聖日」所以每週的第七日-聖安息日即“ 主日” 是明確的 。 從聖經中找出那一日為主日並不困難,在【尼八 9;出廿 10】都把安息日稱 為「神的聖日」,可見「主日」就是安息日,這是絕對正確的,因此我們對於 「主日」的結論是:「主日」不是七日的第一日,「主日」不是主的復活日, 也不是星期日,「主日」乃是神的聖日-安息日。「主日」即基督為主的一日 ,每週的第七日。
五、歌羅西書第二章 16、17 節說安息日不過是影兒、預表,那形體基 督既已來了,安息日可以不用了,這話對嗎﹖
答:
經文:「又塗抹了在律例上所寫,攻擊我們,有礙於我們的字據,把他撤去, 釘在十字架上……所以不拘在飲食上或節期、月朔、安息日,都不可讓人論斷 你們,這些原是後事的影兒,那形體卻是基督。」(西二 14~17)還有一節 相似的經文是在【弗二 15】,依據這兩處經文可給我們一個答案,我們欲解 答此問題時,必先查明這裡所說的安息日是指著那種安息日,是一週制的安息 日﹖ 或是節期的安息日﹖ 照此兩節所記確知,定是節期的安息日。利未記廿三 章裡記載好多節期的安息日,列舉於下: 吹角日的安息日七月一日(利廿三 23~25;民廿九 1)。 贖罪日的安息日七月十日(利廿三 26~32)。 住棚節的安息日七月十五日(利廿三 35) 七月廿二日(利廿三 36)。 這些安息日是在「耶和華的安息日以外的」(利廿三 38)。我們轉看「西二 16 節」安息日,它是指著節期的安息日,有兩個原因:
1. 安息日在原文及英文均為多數,即「這些安息日」,可見是指著節期的多數 安息日。
2. 十四節明文說:是在「律例上所寫的」。「弗二 15 節」說:「律法上的規 24 條」如此必非指每週的安息日,因為它不是記在摩西的律法上,這兩點就可 知它是節期的安息日,所以「西二 17 節」才說:這些節期的安息日「原是 後事的影兒」,基督藉著十字架的功勞已把它廢去,釘在十字架上,所以這 些我們不必守了,但是,神的安息日卻不然,它是永遠的堅存,是愛神愛人 的總綱,絕不可廢掉,是必須永遠遵守紀念的。
六、保羅在加拉太書四章 10 節說:「你們謹守日子、月分、節期、年 分,我為你們害怕。」所以說大家彼此不要為著日子而爭論,安息 日也好,星期日也好,反正自己主意堅定就好了。(羅十四 5、6 )這種說法對嗎﹖
答:
經文「有人看這日比那日強,有人看日日都是一樣,只是各人心意堅定,守日 的人,是為主守的,吃的人是為主吃,因他感謝神,不吃的人,是為主不吃, 也感謝神。」(羅十四 5、6)。 經文:「你們謹守日子、月分、節期、年分。我為你們害怕,惟恐我在你們身 上枉費了工夫。」(加四 10)。 這兩處經文是密切又有連帶關係的。有人說:安息日、星期日,都是相同的只 要揀選一個日子,為主而守就好了,何必那麼認真,斤斤計較、點點留神呢﹖ 這種說法對否,以下三點理由分辨之:
1. 羅馬書的「這日」「那日」「日日」根本不是指著安息日說的,那些都是沒 有根據之妄論,難道「這日」是專指星期六或星期日嗎﹖ 「那日」,是專指 星期日或星期六嗎﹖ 「日日」,是否就單指著星期六和星期日兩天說的嗎﹖ 仔細想想,檢討自己,就知道所說的完全錯誤,在人意的立論上也根本行不 通,星期一不是這日嗎﹖ 星期三不是那日嗎﹖ 一週間的七天不是日日嗎﹖ 所 以這裡所說的日子,不能指為星期六或星期日而言。
2. 此兩處所指的是那些日子﹖ 按羅馬書那節前後文看起來,皆被「吃」的事情 包含著,而且是有的吃,有的不吃,使我們看出這些日子就是某些禁食的日 子和節日。這些日子,按加拉太書四章 10 節則譯為:「謹守律法上的日子 」,換句話說:這些日子就是律法上所記的某些日子,而在這些日子裡又有 禁食的日子與非禁食的日子,所以才談到吃的問題去,那麼舊約以色列人, 真有這些禁食的日子嗎﹖ 有的,由以賽亞先知所寫的書可看出一定有禁食的 日子(參:賽五十八 3~5),今簡列於下: 25 贖罪日的禁食(利十六 29~31,廿三 27~32)。 普珥日的禁食(斯九 31)。 尼希米時代七月廿四日的禁食(尼九 1)。 其他五月、七月、十月的禁食(亞八 19)。 四月的禁食(耶卅九 2)。 五月的禁食(參:耶五十二 12、13)。 七月的禁食(參:王下廿五 25;亞七 5)。 十月的禁食(耶卅九 1)。 或一週兩次的禁食(法利賽人)(路十八 12)。 以上這些都是舊約以色列民所守律法上的禁食日子,他們對於這些紀念日很謹 慎舉行,甚至禁食,但是,至新約時代以來,他們仍舊沿守不誤,甚至有的人 主張,某一日比某一日好,或謂「某一禁食日比某一日好,有的在某日禁食, 有的不禁食,情形很為紊亂,有的尊重日子,謹守此日,所以保羅說:「我為 你們害怕」,又在羅馬書說不要為著日子而爭辯,也不必議論那些吃與不吃的 問題,他說:「守日的人,是為主守的;不守日的,也是為主不守(原文加此 句)吃的人是為主吃,不吃的人,也是為主不吃。」只要凡事為著榮耀主而行 就好了(林前十 31)。不必爭論那些問題,他只要真的作到「活著是為主活, 死了也是為主死」(羅十四 7),不必認真爭論那些日子。因為那些都無濟於 事,都成為過去的了,如今各人總要意志堅定,放下這些無益的日子,這才是 保羅的原意,這樣的解釋方是合理的。
七、新約時代的人,當紀念主的復活日(七日的第一日)而不必遵守安 息聖日﹖
答:
主死後,再從死裡復活,這是福音的事實(林前十五 3、4),在七日的第一 日復活,也是事實,但這只不過是證明主死後第三天復活的預言之應驗罷了 ,絕無以此日代替第七日的作用。聖經上叫我們紀念主的死(林前十一 24~ 26),並沒有吩咐我們要紀念主的復活日,那是自己捏造的紀念日,經中只 有明文的記載主是七日的第一日復活,但並沒有叫我們紀念主復活日的規定 ,就是當時的門徒,亦無紀念復活日的記載。 一般教會所說的「主日」,聖經上只是一處(啟一 10)但該處經文卻看不出 26 「主日」就是七日的第一日,也沒有說當天要舉行紀念聚會。「當主日我被 聖靈應感動」(啟一 10)一句,韋茂斯譯本(R.F.Weymouth)譯為「在靈 裡我發現了我自己現今在主的日子。」(In the spirit I found my self present on the day of the Lord .)這就是說,約翰進入靈界,預先看見了「在主的日 子」,必要快成的事(啟一 1)。由此可知,所謂「主日」,並不是七日之 間的那一日,而是舊約聖經上常說的「耶和華的日子」(賽十三 6、9;結十 三 5;珥一 15,二 1,三 14;摩五 18;亞十四 1),也稱為「耶和華大而可 畏之日」(珥二 11、31;瑪四 5)。 因此新約時代並不能因主在七日的第一日復活,而變更安息日,因為:
1. 主沒有命定。
2. 使徒沒有吩咐,也沒有遵守。
3. 聖經也沒有叫我們紀念主的復活日。
4. 七日的第一日都沒有任何尊稱-或稱為聖日,也未蒙神的祝福。 所以我們不遵守紀念主的復活日,仍然按照神自創世以來所命定的 安息聖日-第七日。