- Back to Home »
- 放出方舟的鴿子 Sent a dove out of ark
Posted by : E.K.
2015年8月14日 星期五
By Bro. Alan Wang
Genesis 8:7
Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from the earth.
放 出 一 隻 烏 鴉 去 ; 那 烏 鴉 飛 來 飛 去 , 直 到 地 上 的 水 都 乾 了 。
Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from the earth.
放 出 一 隻 烏 鴉 去 ; 那 烏 鴉 飛 來 飛 去 , 直 到 地 上 的 水 都 乾 了 。
→烏鴉是鳥類中智商最高的動物,因此挪亞選牠當偵查的先鋒,但牠卻沒有完成任務;我們被神揀選也是相同的目的,若有恩賜就應該盡到服侍的義務,可惜很多人就像烏鴉漫無目的的飛翔,無法服侍神。烏鴉代表屬肉體的世人。
Genesis 8:8
He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.
他 又 放 出 一 隻 鴿 子 去 , 要 看 看 水 從 地 上 退 了 沒 有 。
He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.
他 又 放 出 一 隻 鴿 子 去 , 要 看 看 水 從 地 上 退 了 沒 有 。
→鴿子的特性很馴良溫柔,又愛乾淨,代表屬神的子民,心中聖潔溫柔。鴿子認得牠們的主人,像屬神的人,認識神是我們的主人,並聽從主人的命令。
1 Peter 1:15
but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
Genesis 8:9
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
但 遍 地 上 都 是 水 , 鴿 子 找 不 著 落 腳 之 地 , 就 回 到 方 舟 挪 亞 那 裡 , 挪 亞 伸 手 把 鴿 子 接 進 方 舟 來 。
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
但 遍 地 上 都 是 水 , 鴿 子 找 不 著 落 腳 之 地 , 就 回 到 方 舟 挪 亞 那 裡 , 挪 亞 伸 手 把 鴿 子 接 進 方 舟 來 。
→鴿子不待在骯髒的地方,就像聖靈只降在悔改的心靈中。
Genesis 8:10
And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.
他 又 等 了 七 天 , 再 把 鴿 子 從 方 舟 放 出 去 。
And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.
他 又 等 了 七 天 , 再 把 鴿 子 從 方 舟 放 出 去 。
Genesis 8:11
Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
到 了 晚 上 , 鴿 子 回 到 他 那 裡 , 嘴 裡 叼 著 一 個 新 擰 下 來 的 橄 欖 葉 子 , 挪 亞 就 知 道 地 上 的 水 退 了 。
→傳和平的福音,懂得回到教會來。
Genesis 8:12
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
他 又 等 了 七 天 , 放 出 鴿 子 去 , 鴿 子 就 不 再 回 來 了 。
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
他 又 等 了 七 天 , 放 出 鴿 子 去 , 鴿 子 就 不 再 回 來 了 。
→鴿子第二次被放出不再回來,就像聖靈第二次降臨在我們心中。