技術提供:Blogger.
熱門筆記
-
By Boaz Yang 當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在 猶大 的 伯利恆 ,有一個人帶着妻子和兩個兒子往 摩押 地去寄居。 這人名叫 以利米勒 ,他的妻名叫 拿俄米 ;他兩個兒子,一個名叫 瑪倫 ,一個名叫 基連 ,都是 猶大 伯利恆 的 以法他 人。他們到了 摩押 地,...
-
By Bro. Allen Wang 亞伯拉罕 給那地方起名叫「耶和華以勒」 ,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 創世記 22:14 CUNP-神 http://bible.com/46/gen.22.14.CUNP-神 ◇當我們把本分做好之後,神就會有所回應...
-
By Eld. Wu 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 要常常喜樂, 不住地禱告, 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 不要消滅 聖 靈 的感動 ; 不要藐視先知的講論。 但要凡事察驗;善美的要持守, ...
-
By Pr. Yeh ▲ 又在 以東 全地設立防營, 以東 人就都歸服 大衛 。 大衛 無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 撒母耳記下 8:14 CUNP-神 http://bible.com/46/2sa.8.14.CUNP-神 ▲調用為證的百合花 (詩篇60篇) 我...
-
By Richard Pang ◇書念婦人是聖經當中一個正面的人物,她有四個才德值得我們學習: 1. 慈愛 一日, 以利沙 走到 書念 ,在那裏有一個大戶的婦人強留他吃飯。此後, 以利沙 每從那裏經過就進去吃飯。 婦人對丈夫說:「我看出那常從我們這裏經過的是聖潔的神人。 我...
-
By Pr. Chen 倘若我躭延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 提摩太前書 3:15 CUNP-神 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也 信了 基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 以...
-
By Pr. MH Tsai ▲ 在稱義和成聖當中,需要接著水洗和靈洗,這是一個掙扎的過程,因為對伏在罪中的人們是困難的。一旦脫離罪和死之肉體的律,進入神的律 (force),我們就會擁有平安。 因為賜生命 聖 靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 羅馬書 ...
-
By Bro. Ethan Wang 所羅門 在世的日子,從 但 到 別是巴 的 猶大 人和 以色列 人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。 列王紀上 4:25 CUNP-神 http://bible.com/46/1ki.4.25.CUNP-神 →以色列人理想中的生...
-
By John Huang 有人告訴 大衛 王說:「耶和華因為 約 櫃賜福給 俄別‧以東 的家和一切屬他的。」 大衛 就去,歡歡喜喜地將上帝的 約 櫃從 俄別‧以東 家中抬到 大衛 的城裏。 抬耶和華 約 櫃的人走了六步, 大衛 就獻牛與肥羊為祭。 大衛 穿著細麻布的以弗得,在...
-
By Elder P.H. Liu 有一個 撒馬利亞 的婦人來打水。耶穌對她說:「請你給我水喝。」 約翰福音 4:7 CUNP-神 http://bible.com/46/jhn.4.7.CUNP-神 ☆傳福音最難的往往是第一句對話,主耶穌在跟撒瑪利亞婦人傳福音的時候,打...
Archive for 11月 2015
耶穌成全律法/羔羊 Jesus Fulfills the Law/ Lamb
By 陳勝全
○ 新約的開始並不是耶穌降生,而是耶穌為我們釘十架而死。
○舊約時代的人是照著摩西五經字面上的意思遵守。
Exodus 12:24
And you shall observe this thing as an ordinance for you and your sons forever.
這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。
And you shall observe this thing as an ordinance for you and your sons forever.
這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。
Exodus 12:25
It will come to pass when you come to the land which the LORD will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。
It will come to pass when you come to the land which the LORD will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。
Exodus 12:26
And it shall be, when your children say to you, "What do you mean by this service?'
你 們 的 兒 女 問 你 們 說 : 行 這 禮 是 甚 麼 意 思 ?
And it shall be, when your children say to you, "What do you mean by this service?'
你 們 的 兒 女 問 你 們 說 : 行 這 禮 是 甚 麼 意 思 ?
Exodus 12:27
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
Exodus 12:28
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 , 以 色 列 人 就 怎 樣 行 。
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 , 以 色 列 人 就 怎 樣 行 。
→逾越節跟救恩有關,這救恩到了新約被耶穌成全。
□逾越節跟長子有關:
Exodus 4:22
Then you shall say to Pharaoh, "Thus says the LORD: "Israel is My son, My firstborn.
你 要 對 法 老 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 以 色 列 是 我 的 兒 子 , 我 的 長 子 。
Then you shall say to Pharaoh, "Thus says the LORD: "Israel is My son, My firstborn.
你 要 對 法 老 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 以 色 列 是 我 的 兒 子 , 我 的 長 子 。
Exodus 4:23
So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.'
我 對 你 說 過 : 容 我 的 兒 子 去 , 好 事 奉 我 。 你 還 是 不 肯 容 他 去 。 看 哪 , 我 要 殺 你 的 長 子 。
So I say to you, let My son go that he may serve Me. But if you refuse to let him go, indeed I will kill your son, your firstborn.'
我 對 你 說 過 : 容 我 的 兒 子 去 , 好 事 奉 我 。 你 還 是 不 肯 容 他 去 。 看 哪 , 我 要 殺 你 的 長 子 。
→一個家庭裡頭只有一位長子,但這裡神把以色列看為一個單位,這是一個觀念的轉移。
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
他 們 要 哭 泣 而 來 。 我 要 照 他 們 懇 求 的 引 導 他 們 , 使 他 們 在 河 水 旁 走 正 直 的 路 , 在 其 上 不 致 絆 跌 ; 因 為 我 是 以 色 列 的 父 , 以 法 蓮 是 我 的 長 子 。
They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
他 們 要 哭 泣 而 來 。 我 要 照 他 們 懇 求 的 引 導 他 們 , 使 他 們 在 河 水 旁 走 正 直 的 路 , 在 其 上 不 致 絆 跌 ; 因 為 我 是 以 色 列 的 父 , 以 法 蓮 是 我 的 長 子 。
→先知書的特色:宣告百姓的罪,懲罰,引導,回到正路。神很精準的要先知把預定要成的事講出來。我們每個人都被圈在長子的身份裡,當救贖完成後,我們都會領受長子該承受的恩典。
Hebrews 12:22
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
你 們 乃 是 來 到 錫 安 山 , 永 生 神 的 城 邑 , 就 是 天 上 的 耶 路 撒 冷 。 那 裡 有 千 萬 的 天 使 ,
Hebrews 12:23
to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
有 名 錄 在 天 上 諸 長 子 之 會 所 共 聚 的 總 會 , 有 審 判 眾 人 的 神 和 被 成 全 之 義 人 的 靈 魂 ,
to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
有 名 錄 在 天 上 諸 長 子 之 會 所 共 聚 的 總 會 , 有 審 判 眾 人 的 神 和 被 成 全 之 義 人 的 靈 魂 ,
Hebrews 12:24
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
並 新 約 的 中 保 耶 穌 , 以 及 所 灑 的 血 ; 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的 更 美 。
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
並 新 約 的 中 保 耶 穌 , 以 及 所 灑 的 血 ; 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的 更 美 。
→天上的耶路撒冷本來可以成全在地上,但我們必須持守神的道理,珍視自己承受的是長子的名份。
□逾越節是讓全家得救的
Exodus 12:13
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
這 血 要 在 你 們 所 住 的 房 屋 上 作 記 號 ; 我 一 見 這 血 , 就 越 過 你 們 去 。 我 擊 殺 埃 及 地 頭 生 的 時 候 , 災 殃 必 不 臨 到 你 們 身 上 滅 你 們 。
Exodus 12:14
"So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
你 們 要 記 念 這 日 , 守 為 耶 和 華 的 節 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
"So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
你 們 要 記 念 這 日 , 守 為 耶 和 華 的 節 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
Exodus 12:27
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
that you shall say, "It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households."' So the people bowed their heads and worshiped.
你 們 就 說 : 這 是 獻 給 耶 和 華 逾 越 節 的 祭 。 當 以 色 列 人 在 埃 及 的 時 候 , 他 擊 殺 埃 及 人 , 越 過 以 色 列 人 的 房 屋 , 救 了 我 們 各 家 。 於 是 百 姓 低 頭 下 拜 。
→挪亞一家得救是相對性的(跟當時世人比較),但耶穌的死使我們得救是絕對性的。目的是要使全家都能藉著寶血得救。
□逾越節時是救贖的是潔淨的家庭
Exodus 12:21
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
於 是 , 摩 西 召 了 以 色 列 的 眾 長 老 來 , 對 他 們 說 : 你 們 要 按 著 家 口 取 出 羊 羔 , 把 這 逾 越 節 的 羊 羔 宰 了 。
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
於 是 , 摩 西 召 了 以 色 列 的 眾 長 老 來 , 對 他 們 說 : 你 們 要 按 著 家 口 取 出 羊 羔 , 把 這 逾 越 節 的 羊 羔 宰 了 。
Exodus 12:22
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
拿 一 把 牛 膝 草 , 蘸 盆 裡 的 血 , 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 。 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 , 直 到 早 晨 。
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
拿 一 把 牛 膝 草 , 蘸 盆 裡 的 血 , 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 。 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 , 直 到 早 晨 。
Psalms 51:5
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 , 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 就 有 了 罪 。
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 , 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 就 有 了 罪 。
Psalms 51:6
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
你 所 喜 愛 的 是 內 裡 誠 實 ; 你 在 我 隱 密 處 , 必 使 我 得 智 慧 。
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
你 所 喜 愛 的 是 內 裡 誠 實 ; 你 在 我 隱 密 處 , 必 使 我 得 智 慧 。
Psalms 51:7
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 , 我 就 乾 淨 ; 求 你 洗 滌 我 , 我 就 比 雪 更 白 。
→在選民的世界裡,每一樣物質的東西都有屬靈的意義。 牛膝草在以色列人眼中是潔淨的植物,所以神要以色列人用牛膝草沾血塗門楣
Hebrews 9:19
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
因 為 摩 西 當 日 照 著 律 法 將 各 樣 誡 命 傳 給 眾 百 姓 , 就 拿 朱 紅 色 絨 和 牛 膝 草 , 把 牛 犢 山 羊 的 血 和 水 灑 在 書 上 , 又 灑 在 眾 百 姓 身 上 , 說 :
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
因 為 摩 西 當 日 照 著 律 法 將 各 樣 誡 命 傳 給 眾 百 姓 , 就 拿 朱 紅 色 絨 和 牛 膝 草 , 把 牛 犢 山 羊 的 血 和 水 灑 在 書 上 , 又 灑 在 眾 百 姓 身 上 , 說 :
Hebrews 9:20
saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
這 血 就 是 神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。
Hebrews 9:21
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 和 各 樣 器 皿 上 。
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 和 各 樣 器 皿 上 。
→藉由聖潔的耶穌,我們可以得救並得以潔淨。
□逾越節對人是有普及性的
Exodus 12:48
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
若 有 外 人 寄 居 在 你 們 中 間 , 願 向 耶 和 華 守 逾 越 節 , 他 所 有 的 男 子 務 要 受 割 禮 , 然 後 才 容 他 前 來 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 樣 ; 但 未 受 割 禮 的 , 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
→在新約,救恩不只臨到猶太人,也臨到外邦人。但書是他們必須與神立約,而此但書早在神祝福亞伯蘭時提及:萬族必因亞伯蘭而得福。
1 Peter 1:18
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
知 道 你 們 得 贖 , 脫 去 你 們 祖 宗 所 傳 流 虛 妄 的 行 為 , 不 是 憑 著 能 壞 的 金 銀 等 物 ,
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
知 道 你 們 得 贖 , 脫 去 你 們 祖 宗 所 傳 流 虛 妄 的 行 為 , 不 是 憑 著 能 壞 的 金 銀 等 物 ,
1 Peter 1:19
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 , 如 同 無 瑕 疵 、 無 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 , 如 同 無 瑕 疵 、 無 玷 污 的 羔 羊 之 血 。
1 Peter 1:20
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
基 督 在 創 世 以 前 是 預 先 被 神 知 道 的 , 卻 在 這 末 世 才 為 你 們 顯 現 。
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
基 督 在 創 世 以 前 是 預 先 被 神 知 道 的 , 卻 在 這 末 世 才 為 你 們 顯 現 。